Онлайн книга «Второй Обряд»
|
Мы подошли к двери, ведущей на небольшую сцену-коробку, которая использовалась для сольных выступлений и эксклюзивных представлений. Сегодня именно там я закончу обучение, чтобы открыть следующую главу своей новой жизни. Я просто надеялась, что эта ГЛАВА закончится хорошо. Дверь распахнулась, и из нее появилась девушка с темными волосами, державшая в руках футляр. Я посещала с ней несколько курсов и мастер-классов и поэтому, несмотря на некоторое волнение, заговорила с ней: – Вероника, надеюсь, что все прошло хорошо. Рада тебя видеть. – Спасибо… Она замолчала и расплылась в дружелюбной улыбке, а затем ее глаза расширились от удивления. Она оглядела меня с ног до головы. – Тея? – Новое платье, – сказала я, стараясь, чтобы это прозвучало непринужденно. – Это еще мягко сказано. – Она рассмеялась. – Ты выглядишь сексуально. Даешь свое последнее выступление? Я кивнула, и меня вновь охватило беспокойство. Я крепко сжимала дрожащими руками футляр от виолончели, чтобы не выронить его. – Мне отчего-то показалось, что ты бросила учебу. Рада, что ошиблась, – быстро добавила она. – Из-за состояния здоровья твоей мамы? – Да, и еще из-за некоторых семейных обязанностей, – совралая. – Однако мне позволили выступить на экзамене. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы я смогла окончить обучение. – Все будет хорошо. Ни пуха. Она с облегчением удалилась, оставив позади свой недавний страх перед сценой, который терзал ее каких-то полчаса назад. Я завидовала ей, когда она уходила. – Они готовы вас прослушать, – сообщила мне ассистентка, распахивая передо мной дверь. Я натянуто улыбнулась ей и направилась внутрь. Это была обычная сцена-коробка: небольшая, темная и квадратная. В центре помещения ровными рядами были установлены кресла. Большинство из них пустовали, за исключением одного ряда. Ближе всех ко мне расположилась очаровательная дама, которая что-то записывала на своем айпаде. Я ее не знала. На соседних креслах сидели два преподавателя, с которыми я пересекалась на лекциях, и они что-то обсуждали вполголоса. Однако человек, который находился в самом конце ряда, стоял. Профессор Маклауд просиял, увидев меня. Он сунул телефон в карман твидового пиджака и неторопливо подошел ко мне. – Мисс Мельбурн, – тепло поприветствовал он. – Я очень счастлив, что вы смогли вернуться и завершить семестр. – Я тоже, – пробормотала я, неуверенно принимая его рукопожатие. С того момента, как чуть не сгорела от искры, пробежавшей жаром по телу от одного только прикосновения, я стала избегать прикосновений, в том числе и Джулиана. Но когда я пожала человеческую руку профессора Маклауда, то почувствовала себя спокойнее и смогла улыбнуться ему от души. – И спасибо вам. Я знаю, что это одолжение. – Я бы сделал это, даже не будь ваш жених столь щедр. Но мы все равно будем рады принять его деньги, – пробормотал он себе под нос. Мои щеки пылали. По крайней мере, Джулиан больше не говорил людям, что он мой муж. Но я не стала поправлять профессора Маклауда. – Он очень щедрый человек. – И примите мои поздравления, – добавил он. – Полагаю, это объясняет ваш столь внезапный творческий отпуск. Я поджала губы и кивнула в ответ. Эта беседа не способствовала успокоению моего взбунтовавшегося желудка. – Мак! – позвал его один из профессоров. – Мне кажется, Диана готова начинать. |