Книга Второй Обряд, страница 189 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй Обряд»

📃 Cтраница 189

– У нее нет. – Я закатил глаза.

– Клыки – это не просто декоративное украшение, – с досадой сказала Тея, выпятив нижнюю губу особенно привлекательным для поцелуев образом. – Спроси его. Я только что пила его кровь в постели.

– Извращенцы, – ухмыльнулся Лисандр.

– Или, – резко сказала Жаклин, заставив все наше внимание переключиться на нее, – что-то запустило рецессивный ген. Это же так работает, верно?

Но она уже знала ответ. У нее было не менее десяти докторских степеней, полученных в университетах по всему миру. И если моя лучшая подруга была права… мы рассматривали только половину уравнения. Это было невозможно. Я почти не мог думать об этом и о последствиях.

– Вот дерьмо, – сказал Лисандр, озвучив мои собственные мысли.

– Что? – потребовала Тея. – Закончи эту мысль, старик.

Но за меня это сделала Жаклин.

– Твой отец. Тея, что, если твой отец – вампир?

Глава 54. Тея

Это платье было слишком вызывающим. Я нахмурилась, повернувшись к зеркалу. Никогда прежде я не надевала ничего столь откровенного. Сетка телесного цвета заставляла меня выглядеть практически голой, если не считать замысловатой вышивки бисером, которая, словно крыльями ангела, прикрывала мою грудь. Нежные золотистые перья струились по бедрам и заднице, едва ее прикрывая и переходя в тонкую шифоновую юбку.

Раньше у сирен были крылья. Это все, о чем я могла думать, глядя на свое отражение. Это были мои? Это моя песня сирены? Это была глупая идея. Селия выбрала платье и прислала его в чехле с пометкой «Солнцестояние». Я сомневалась, что надену его, когда открыла чехол. Я никогда не одевалась подобным образом. Я всегда носила поношенные платья, которые покупала в секонд-хенде. А это платье? Это было заявление. Я сомневалась, что готова сделать его, особенно в бальном зале, полном вампиров.

Я потянулась к потайной молнии сбоку, когда кто-то постучал в дверь. Вздохнув, я поплелась к двери, чтобы посмотреть, кто это, а приоткрыв дверь, увидела сквозь щель веселые глаза Жаклин.

– Я пришла узнать, не нужна ли тебе помощь.

– Я собиралась переодеться.

– Похоже, я как раз вовремя.

Отойдя в сторону, я пропустила ее в свою спальню, и она остановилась на полпути, уставившись на меня.

– Все так плохо, да? – Я попыталась прикрыть грудь руками.

Жаклин выбрала бархатное платье насыщенного фиолетового оттенка, настолько темного, что оно было почти черным. Сдвоенные бретели перекрещивались на груди и драпировались на плечах. Платье плотно облегало ее изгибы, а затем расходилось у колен и пенилось у самых ног. К платью прилагались подходящие перчатки длиной до локтя. Волосы были зачесаны на одну сторону с помощью аметистового гребня, а локоны, словно водопад, ниспадали на плечо.

– Что? – заикаясь, проговорила она и покачала головой. – Нет! Ты выглядишь великолепно.

Я приподняла бровь:

– Я чувствую себя голой.

– Ну и что? – Она пожала плечами, коварно ухмыляясь. – Ты будешь очень эффектно смотреться.

– Я просто…

Я снова повернулась к зеркалу, пытаясь увидеть то, что видела она. Платье было красивым. Я не могла этого отрицать. Но, кажется, дело было вовсе не в том, что на мне надето. Вчера я наконец-то получила ответы. По крайней мере, некоторые. Но они породили еще большевопросов. Не только о возможности того, что Лисандр прав, и я действительно сирена, но и о другой их теории. Был ли мой отец вампиром? Поэтому моя мать так бурно отреагировала на Джулиана, когда они встретились?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь