Книга Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе, страница 57 – Молли Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе»

📃 Cтраница 57

Сердце у меня ушло в пятки. Вот оно. Первое настоящее последствие. Не неудачный парфюм, а скандал. Угрозы. Неужели все, чего я добилась, рухнет из-за одной непонимающей женщины?

Но тут же, откуда-то из самой глубины моей души, поднялась знакомая, горячая волна гнева. Та самая, что подняла меня с колен перед Горданом. Та, что заставила хлопнуть дверью особняка. — Сударыня, — сказала я, и мой голос прозвучал низко и твердо, заставив её на мгновение отступить. — Я не заставляла вашу горничную ложиться в одно ложе с вашим супругом. Я продала ей духи, которые усиливают уверенность в себе и природную привлекательность. То, как она распорядилась этим инструментом — её личный, пусть и неблагородный, выбор. Так же, как и выбор вашего мужа последовать за ней — его личная, взрослая ответственность. Мои духи — не зелье любви. Они не лишают воли. Они лишь… подчеркивают то, что уже есть внутри.

— Как ты СМЕЕШЬ?! — взревела она, и её лицо стало багровым. — Ты, мразь, обвиняешь моего мужа?! Да я тебя саму…! Я тебя в тюрьму упрячу! Я тебя к позорному столбу прикую! Я…!Она сделала резкий, агрессивный шаг ко мне, её рука в перчатке сжалась в кулак. Но в этот момент с лежанки раздалось низкое, зловещее урчание. Жнец встал во весь свой невеликий рост, выгнул спину дугой, и его шерсть встала дыбом. Он оскалился, и его клыки внезапно показались очень длинными и острыми. Глаза пыхнули зловещим, ядовито-зеленым светом, прорезая полумрак хижины.

— Советую остановиться на этом месте, — произнес он ледяным, нечеловечески глухим тоном, от которого кровь стыла в жилах. — Хозяйка моя вела себя до сих пор крайне вежливои терпеливо, учитывая, что вы ворвались в её дом, как разъяренный бык, с криками, оскорблениями и угрозами. Я, в отличие от неё, не столь благороден и терпелив. И мои методы убеждения куда не так… цивилизованны.

Дама замерла, пораженная и испуганная до полусмерти злым котом с горящими глазами. Её рот приоткрылся, но никакого звука уже не выходило. Этой паузы хватило, чтобы я нашла нужные слова. Я все еще злилась, но злость сменилась холодной решимостью. — Я понимаю ваш гнев и вашу боль, сударыня, — сказала я, и в голосе моем слышалась твердость. — И мне искренне жаль, что вы оказались в такой унизительной и болезненной ситуации. Видеть предательство — всегда удар. Но я не уничтожу свою работу. Я не сделаю этого ни под какими угрозами.

Я подошла к полке, где стояли мои экспериментальные разработки, и взяла тот самый пузырек с «Ароматом Справедливости». — Я могу предложить вам иное. Вот. Эти духи не привораживают. Они… обнажают истинные намерения и чувства. Если вас гложут сомнения в верности вашего супруга, если вы хотите докопаться до сути без лишних сцен и публичных скандалов… это может дать вам ответы. Берите. В подарок. В знак моего… соболезнования.

Я протянула ей пузырек. Она смотрела то на меня, то на него, то на Жнеца, дыхание её все еще было частым и прерывистым. Ярость на её лице боролась с любопытством, обидой и животным страхом перед неизвестным. — Что… что это? — прошептала она, и её голос вдруг стал хриплым и сломанным. — Еще одно ваше колдовство? Яд? — Нет, — честно ответила я. — Это просто жидкая правда. В концентрированном виде. Решайте сами, хотите ли вы её услышать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь