Книга Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе, страница 17 – Молли Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе»

📃 Cтраница 17

И тутмой взгляд упал на одинокую фигурку у самого края дороги, у подножия старого, корявого дуба. Сидела морщинистая старушка, сгорбленная, как вопросительный знак. Над ней болтались редкие седые пряди, выбившиеся из-под темной шляпки. Перед ней на потрепанном, но чистом одеяльце лежала крошечная, жалкая кучка яблок. Мелких, кривоватых, явно диких, не для барского стола.

Что двигало мной — то ли жалость к такой же одинокой душе, то ли отчаянное желание сделать хоть что-то простое и осмысленное, чтобы не сойти с ума, — я не знала. Ноги сами понесли меня к ней.

— Здравствуйте, бабушка, — мой голос прозвучал сипло. — Торгуете? Хороший нынче урожай?

Старушка медленно подняла голову и уставилась на меня своими удивительно ясными, пронзительно-зелеными глазами, которые казались совсем не старыми. Они были яркими, как молодая трава после дождя. — А ты как думаешь, милая? — ее голос скрипел, как несмазанное колесо, но в нем чувствовалась стальная, нестареющая жилка. — Сама-то купить хочешь? Выглядишь как благородная дама, хоть и потрепанная. Тебе бы яблочко с королевского сада, а не мое дикое.

Я честно покачала головой, опускаясь на корточки перед ее одеяльцем. — Нет, не куплю. Просто… не могу смотреть, как вы тут одна сидите. Все уже разъехались.

— Добрая душа, значит, сквозь все несчастья проступила, — старушка хмыкнула, но в ее глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение. — А лицо-то у тебя зареванное и грязное. И платье грязное. Мужик, значит, бросил? — она повторила вопрос Лары, но в ее устах он звучал не как насмешка, а как констатация факта.

— Не просто бросил, — горько выдохнула я, и вся история разом поперла из меня, подогретая участием в ее голосе. — Он Дракон огня. Я его жена. Бывшая жена. Он вернулся из долгой отлучки и привел в мой дом другую. Молодую. И с сыном. Своим наследником. Мне был предложен выбор: стать служанкой и нянькой в собственном доме или уйти с пустыми руками в никуда.

Старуха внимательно слушала, кивая головой. — А-а-а, — протянула она многозначительно. — Значит, так. Ну-ка, помоги старухе, раз такая добрая. Глаза у меня уже не так хорошо видят, слеповата стала. Посмотри мои яблочки, не червивые ли они? А то боюсь, зря я их собирала.

Я машинально наклонилась ближе, взяла в руки одно из яблок. Оно было маленьким, неказистым,но на удивление твердым, упругим и на редкость душистым. Я глубоко вдохнула его аромат. От него пахло лесом, осенью и чем-то еще, неуловимо-знакомым и таким теплым. Я внимательно, поворачивая, осмотрела его со всех сторон, потом взяла другое, третье.

— Нет, бабушка, все чисто, — сказала я искренне. — Ни червоточинки, ни пятнышка. Все яблоки целые и крепкие.

Старушка странно улыбнулась, и ее морщинистое лицо преобразилось и стало лукавым. Ее глаза будто бы вспыхнули изнутри мудрым, знающим светом. — Значит, и жизнь у тебя наладится. И червивое яблочко достанется не тебе, а твоей сопернице. Проверено. Запомни это.

Я замерла с яблоком в руке, ощущая внезапный холодок, пробежавший по спине. Эти слова прозвучали не как простое утешение, а как… предсказание. И такое странное ощущение возникло.

— Откуда вы…? — начала я, и голос мой дрогнул. — Почему вы так уверены?

— А ты же вчера ко мне в гости без спроса заглядывала, — сказала старуха, и ее улыбка стала еще шире и загадочнее. — Правда, я тогда дома не была. На сборе корней была, за горами. Спасибо моему проказнику, что проводил тебя, а то бы ты, поди, в моем лесу заблудилась, бедовая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь