Книга Дикарь и лебедь, страница 50 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 50

– Ты, похоже… не в духе, – отметила я, когда мы принялись за вторую стопку вещей.

– Я, мать твою, в бешенстве, – буркнул он, поскрежетав зубами и стиснув мою руку. – От тебя разит жабенышем.

– Он меня больше не целовал, – выдавила я, на добрую минуту лишившись дара речи. – Только в саду встретил.

Дейд поднял лицо – недовольное, но от того не менее притягательное.

– Как мило.

Потупившись, я угукнула, и вскоре мы перешли к последней стопке одежды.

Он бесил меня, и я, как настоящая идиотка, не обращая внимания на исходивший от него невероятный жар, от которого в комнате стало душно, как ни в чем не бывало заговорила снова:

– Он сказал, что планирует жениться на мне, что обсудил это с матерью и она отнеслась к этому с большим интересом.

Его свирепость увяла, преобразилась в нечто куда более мрачное, названия чему я не знала.

– Ну что? – с притворным раздражением спросила я.

– Честное слово, солнышко… – Его взгляд, казалось, пронизывал меня насквозь. – Неужто ты не чуешь гнилья, когда оно под самым твоим славным носиком?

Я помолчала, чувствуя, как у него внутри бушует пламя – пусть черная душа Дейда там и сгорит, – а затем со спокойствием, от которого едва не лопнули его льдистые глаза, сказала:

– Мне прекрасно известно о тайнах и пороках этого королевства, и я знаю, что мне здесь не место.

В секунду атмосфера в комнате остыла – гнев Дейда сменился недоумением, замешательство, отразившееся на лице, казалось почти смехотворным.

– Тогда зачем? – Его прежде насупленные брови расслабились. – Зачем тебе это все?

– Затем, что у меня нет другого выбора.

До короля, похоже, никак не доходило, что причина всему – это он.

– Есть, и ты сама об этом знаешь, – рявкнул Дейд и, подавшись ко мне, схватил меня за подбородок. Он посмотрел на меня в упор и, не отводя взгляд, тихо сказал: – Можем хоть сейчас уйти отсюда.

– Ты – можешь, и я надеюсь, что так ты и поступишь.Но я – не могу. – Я ощерилась, пытаясь отцепить его руку, а он ничуть не ослабил хватку, только ухмыльнулся – у меня в груди вспорхнули мотыльки, но я проигнорировала это чувство. – Ты все равно не вернешь меня домой – но даже если бы и вернул, ты в любом случае скоро перебьешь всех нас.

Улыбка волчьего короля угасла, он поднялся с кровати.

– Кто-то идет. – Он перевел взгляд с запертой двери на меня и протянул руку. – Пошли.

– Нет.

– Сейчас не время распускать нюни из-за отца…

Дверная ручка повернулась, кто-то, ворча, завозился с замками.

– Опал, – сказал Дейд с нежностью в голосе и глазах. С мольбой, осенило меня – но тут дверь распахнулась, и он исчез. Ко мне, бормоча проклятия себе под нос, вошел принц.

– Для чего здесь, ведьма их побери, столько проклятых замков? – пробурчал он и, захлопнув за собой дверь, тихо усмехнулся: – Проклятье, громко вышло. – Приосанившись, Брон скинул сюртук и заплетающимся языком кое-как выговорил: – Я тебя разбудил?

У меня голова закружилась, когда я вдохнула исходящий от него запах эля – принц еле стоял на ногах. Он был пьян и явно не заметил вещей, валявшихся на полу и кровати – большая их часть уже поблескивала золотом.

– Нет, ваше высочество.

Он ткнул в меня пальцем:

– Однажды я стану величеством. – Брон замер рядом с кроватью, в паре дюймов от моей босой ступни. – И мне понадобится королева, чтобы править вместе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь