Книга Дикарь и лебедь, страница 49 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 49

– Брон, похоже, ею очарован, – сказала одна.

– Элдрид это не понравится, – прыснула другая, едва сдерживая смех.

– Скажу вам так: у этого идиота больше шансов жениться на принцессе фейри, чем на одной из своих тупоголовых любовниц, – тихо, но уверенно произнесла третья.

– Розабель, – ахнула первая девица, – она ведь чертова фейри. Не говори глупостей.

Розабель на это ничего не ответила, но вторая близняшка прошептала:

– Она, может, и хорошенькая, но уши у нее странные, как и манера держаться – будто она стоит в замерзающем озере.

– Такая неподвижная, – пробормоталаее сестрица. – Жуть берет.

Я проколола палец шипом – захотела взглянуть на цвет своей крови. Выступила темно-багровая капля, и, не поворачиваясь к принцессам, я слизнула ее. Это была ошибка – разум немедленно затопили жгучие, отнюдь не приятные воспоминания о роковых и горьких моментах.

– …и сам сказал, что жениться на ней не собирается, – тем временем развивала свою мысль одна из принцесс. – Вроде как она слишком строптивая.

Розабель фыркнула:

– Ожидаемо.

Они принялись обсуждать злоключения какого-то дворянина и ушли в замок, оставив зонтики от солнца на парапете, а белые чайные чашки – на облупленном железном столе.

Я проводила их взглядом и пошла дальше, раздумывая об услышанном. Я ждала, когда накатит гнев. Когда внутри все сожмется при мысли о том, что меня в очередной раз одурачили.

Гнев не пришел.

То ли потому, что я уже переживала нечто худшее, то ли потому, что сама догадывалась: браку с человечьим принцем не бывать.

Наверняка знала я лишь одно: нужно чаще выходить на прогулки, возможно, подружиться с принцессой-другой, если я планирую выбраться отсюда живой.

Словно привлеченный моим тягостным настроением, впереди показался принц – увидев меня, он лучезарно улыбнулся:

– Опал, я всюду тебя ищу.

– Правда? – Я склонила голову вбок и улыбнулась, еле сдерживая смех. – Мест, где я могу быть, не так уж много – всего одно.

Брон поспешно добавил:

– Тебе разве не сказали? Ты вольна гулять и по замку, и по садам.

Его слова не вызвали у меня ни удивления, ни восторга – только новый шквал подозрений. Взяв меня за руки, принц улыбнулся еще шире:

– Мама согласна, что брак, который свяжет наши королевства, – это выгодная затея, – поспешно добавил он. – Что это целесообразный шаг вперед.

Выгодная.

Целесообразный.

Я поджала губы, дабы чего-нибудь не брякнуть, и медленно, стараясь не спугнуть принца, высвободилась из его хватки.

– Что ж, это… неожиданно. – И полная чушь, мысленно добавила я.

С чего бы королеве врать собственному сыну? Чтобы он передал это известие мне, а я, лелея надежду, продолжила трудиться на их благо?

Я наблюдала за Броном, вглядываясь в его глаза с золотистыми точками, пока он, бурно жестикулируя и почесывая нос, пересказывал разговор, который они с матерью имели за завтраком.

Брон нашел меня вскоре после того, как его сестры удалились в замок, и в садуостались только насекомые, мы двое и, вероятно, слонявшийся без дела садовник, – это говорило о том, что ни его мать, ни король здесь ни при чем.

Он мне лгал.

* * *

– Привет, убийца.

Король Вордана возник из воздуха рядом с дверью, молча и быстро пересек комнату и сел на кровать – на свое прежнее место. Его бесшумные, плавные движения сегодня казались нарочитыми. Он подобрал одежду, взял меня за руку, и мы приступили к делу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь