Книга Волк и дикий цветок, страница 61 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волк и дикий цветок»

📃 Cтраница 61

– Ну мне все-таки надо разобрать семена, пока этот мой маленький гоблин опять не раскапризничался.

– Давай я помогу, – предложила я неожиданно искренне, очень надеясь, что это избавит меня от неуютного предательского чувства, что клокотало внутри.

– Не могу этого допустить, моя королева, но благодарю за предложение.

С этим словами Шейлин улыбнулась и присела в реверансе, а затем забрала сына и пошла поднять ведерко, которое уронила, увидев меня.

Похоже, я уже начала злоупотреблять радушием хозяйки, если та вообще была рада моему появлению. И потому с тяжелым сердцем я шагнула к двери.

– Береги себя, Шейлин.

– Астер, – позвала она.

Я оглянулась, прикрывая глаза от бьющего света.

– Это ты береги себя, ладно?

Я нахмурилась, но Шейлин исчезла прежде, чем я успела прочитать что-либо на ее лице.

Обратный путь к башням я провела в молчании, вновь благодарная своим охранникам за то, что они оставили меня наедине с моими мыслями. Пусть мне определенно не помешало бы отвлечься, но я понятия не имела, что сорвется с моих губ, если придется их разомкнуть.

Плач или крик.

Я до сих пор с теплом вспоминала те годы, когда мы с Шейлин играли в прятки, ловили бабочек, вплетали цветы друг другу в волосы, взахлеб выдумывали истории о любви, опасности и волшебстве.

Когда я была маленькой, отец следил, чтобы у нас не было соседей, однако несколько раз в неделю я выбиралась в деревню на занятия. Шейлин оказалась единственной, кому хватило смелости сблизиться с дочерью генерала, а я по глупости выбросила все эти годы дружбы из головы, едва увидела будущего мужа.

Может, жизнь в любом случае развела бы нас в разные стороны, но я не могла отделаться от ощущения, что лишь я сама виновата во внезапно накатившем одиночестве. Я неделями закрывала глаза на то, как оно сжимало мне сердце тисками, но после сегодняшней встречи больше не могла его игнорировать.

Я была одна, это, скорее всего, не изменится, так что упиваться жалостью к себе нетсмысла.

Пришло время смириться.

Охранники болтали и смеялись, шагая по полям к западной дороге, что вела к башням. Эти высеченные из камня часовые сверкали, будто ониксовые копья, устремленные в затянутое облаками небо, и блюли покой северной части острова. Я с тоской любовалась ими в детстве.

А теперь они – мой дом.

Самая маленькая из трех квадратных башен слишком утопала в зелени, чтобы разглядеть изумрудные витражи, а две соседние были отражением друг друга.

Когда мы дошли до небольшого мостика, который вел через ручей в пустой внутренний двор, я остановилась и взглянула наверх, на огромную башню слева. Там располагались моя мастерская и наши покои.

Рорн был там. Я это чувствовала.

Пересекая журчащую воду, я приподняла юбки, чтобы не зацепить камешки на дорожке, и велела той самой крошечной искорке надежды вернуться. Заглушить отчего-то ставшую еще более всеобъемлющей печаль.

Он все еще был со мной. Мой король. Да, мы больше не будем прежними, но, может, и не надо?

Мои охранники поклонились и ушли к казармам. Кивнув им в ответ, я подумала, что, может, мы с Рорном каким-то чудом сумеем построить все заново, еще лучше, чем раньше. Возьмем свою боль и выкуем из нее нечто столь грозное, что станем недосягаемы для всех. Даже для врагов.

Начнем все сначала, как он и обещал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь