Книга Волк и дикий цветок, страница 60 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волк и дикий цветок»

📃 Cтраница 60

– Астер, звезды милостивые! – Она широко распахнула глаза и присела в реверансе. – Прошу прощения, ваше величество.

Я лишь отмахнулась.

– Не нужно.

Мы уставились друг на друга, и я чуть не пнула себя за то, что явилась не подготовившись и теперь не знала, что сказать.

– Понимаю, что прошло так много времени, но я просто решила заскочить поздороваться… – Я приподняла корзину. – И не сумела устоять перед пирогом с курицей.

Изумление отступило, Шейлин кивнула и слабо улыбнулась.

– Никто не может превзойти Джона в приготовлении пирогов.

– Никто, – согласилась я и опустила взгляд на малыша. – Поздравляю. Как его зовут?

– Квейн, – ответила Шейлин. –Спасибо. У меня дома еще двое. Беатрис уже почти четыре зимы, а Сантону две.

– Они с твоим мужем?

– Нет, он умер, – произнесла она так быстро, словно не хотела, чтобы это слово коснулось ее губ. – Теперь со мной живет его мать. Заботится о них.

Печально улыбнувшись Квейну, Шейлин смахнула с его лобика непослушные светлые прядки.

– Этого еще не скоро отнимать от груди, так что он вроде как поселился у меня на бедре.

– Мне так жаль, Шейлин.

– Мне тоже, – прошептала она и подошла к прилавку, что располагался у окна рядом с дверью.

Уложив сына на одеяло рядом с собой, она принялась обрывать лепестки с помятых цветов и развязывать крошечные мешочки.

Я понятия не имела, что сказать дальше. Да и нужен ли вообще этой душе наш разговор и мое присутствие.

– Это случилось в битве? – спросила я, сама не зная, почему.

– Он возвращался после короткого плавания. Слишком поздно заметили людей на берегу и не успели повернуть. Его и большую часть команды убили, а королевский дозор добрался в доки слишком поздно, через много часов после того, как все закончилось.

Ее муж был рыбаком, это я знала, но мы с ним никогда не встречались. Теперь уже и не встретимся.

Мы были так юны, когда я в последний раз навещала Шейлин, чтобы рассказать о своем сказочном принце. Слишком юны, чтобы представить себе, насколько непредсказуемо все может измениться в месте, которое мы всегда называли домом.

– У тебя все в порядке? – спросила я, и Шейлин сразу же поняла, к чему я клоню. – Могу прислать тебе припасы, чтобы…

– Король не может себе позволить отсыпать монет каждому из нас, Астрантия. Я знаю это, как никто другой. Кроме того, – она бросила стебель на поднос к куче других, затем принялась пересчитывать семена в миске, – мы прекрасно справляемся. В отличие от большинства.

Ее тон подразумевал, что лучше бы я потратила свое время на заботу о других вдовах и детях, что лишились родителей. Я не стала говорить, что это уже было сделано. Что за приютом и его снабжением следим лично Тинон, король и я.

Однако этого недостаточно. Теперь я понимала, что ничего не будет достаточно, пока не прекратится бесконечное кровопролитие. Наследник не поможет. Он всего лишь унаследует горе.

Я уставилась на сына Шейлин, и он заулыбался мне, беззубый и розовощекий.

– Астер?

– М-м?

Я оторвала взгляд от младенца и заморгала,глядя в открытое окно, за которым, в противовес затененной хибарке, ослепительно сияло солнце.

– У тебя все хорошо? Бледноватая ты какая-то.

Прочистив горло, я кивнула.

– Все хорошо, извини.

– Не стоит.

Я улыбнулась, но Шейлин уже вернулась к работе, и у меня сжалось сердце. Прошло мгновение, затем еще одно, и еще, прежде чем Шейлин наконец мягко произнесла:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь