Книга Волк и дикий цветок, страница 131 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волк и дикий цветок»

📃 Cтраница 131

Я так ужасно устала от того, что не могла сделать собственный выбор.

Рорн поскреб щетину на подбородке. Я не видела его таким заросшим с тех пор, как погиб его брат. Это была уже почти борода.

– По правде говоря, я не совсем понимаю, что с тобой делать.

Я не ответила. Рорн этого и не ждал.

– Я… – Он рассмеялся, горько и холодно. – Что ж,полагаю, я до сих пор потрясен. Знал, что ты задумала, но увидеть собственными глазами…

Он покачал головой, остановившись.

– Я разрываюсь между желанием нагнуть тебя и оттрахать до потери сознания и необходимостью казнить за измену королевству.

Вот тут я уже удивленно приподняла брови и открыла рот.

– А тебя самого казнить не следует?

Рорн снова рассмеялся. Затем погрозил мне пальцем, –  Это не одно и то же. То, что делаю я, не влечет за собой таких последствий.

Я должна была испугаться. Я должна была осторожно подбирать слова. Но сил тревожиться не осталось, так что я просто закатила глаза.

– Рорн, наш брак распался почти два года назад. Перестань идти на поводу у самолюбия.

Он снова застыл, испепеляя меня взглядом.

– Думаешь, ты всего лишь задела мое самолюбие?

– Ты меня не любишь. Когда-то, наверное, любил, – тихо произнесла я. – Но теперь…

Я могла не продолжать. Теперь у него есть Карельда – а королева унизила его, сбежав в чужие земли, в объятия к одному из тех существ, которым он всегда завидовал.

К волку.

– Да, я трахал другую, но ты понятия не имеешь, что я чувствую или не чувствую, Астрантия. – Рорн так вскипел, что я даже удивилась. Заметив это, Рорн печально улыбнулся, и мне стало не по себе. – Выбор был нелегким. И я не пошел бы на такой шаг, если бы не обстоятельства.

– Хватит использовать как оружие мою неспособность родить ребенка.

– Я не это имел в виду.

– А что тогда? – осмелилась спросить я, хотя знала, что больше Рорн ничего не скажет.

Он сглотнул и сверкнул на меня глазами, заметив, что я его изучаю. Слегка зарычав, он продолжил мерить шагами мастерскую.

– Его, – выплюнул Рорн. – Чтобы ранить меня, ты из всех сраных созданий выбрала его…

– Оскорблять Тесака бессмысленно, Рорн. Я не желаю…

– Тесака? – рассеянно переспросил он.

– Его так зовут, – нахмурилась я, сбитая с толку.

Рорн издал холодный смешок и отвернулся.

– Ну конечно.

– Рорн, – позвала я, когда он провел пятерней по волосами и начал что-то бормотать себе под нос.

Я поднялась с кушетки. Я должна была отправиться обратно и, по крайней мере, объясниться.

– Рорн, я не останусь…

Он замер – совершенно неподвижно.

– Если ты вдруг не заметила, в чьем обществе я за тобой пришел, отныне тебе запрещено ступать на земли короля Дейда, а тому зверю, безусловно, запрещено показываться в Вистензии.

У меня так сдавило горло, что я с трудом прохрипела:

– Он такого не говорил.

– А должен был, Астрантия?

Споткнувшись, я попятилась и уткнулась спиной в стену. Рорн приблизился и, нависнув надо мной, язвительно прошептал:

– Тебе действительно нужно приставить к горлу нож, чтобы ты, мать твою, поняла, что совершила большую ошибку?

Я сглотнула, вот теперь основательно испугавшись, но не желая этого показывать.

Рорн поморгал, будто бы уловил это или почуял, и попятился.

Его грудь тяжело вздымалась и опускалась, он смотрел на меня так пристально, будто выискивал душу под кожей. Затем он выругался.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь