Книга Брусничное солнце, страница 58 – Лизавета Мягчило

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Брусничное солнце»

📃 Cтраница 58

Забираясь на взгорок к одинокому кедру, она замерла, прижала ладошки к ноющей груди. Где — то там, за клетью ребер заходилось, качало вместе с кровью лютую горячую боль собственноесердце. В сожжено кругу не проросло ни травинки.

Варвара заставила себя опустить глаза, идти дальше. Ноги волоклись с трудом, то и дело она оборачивалась на пронзающую темное небо верхушку кедра. Пока силуэт его не растворился в сумраке.

И тогда она побежала. Задыхаясь, спотыкаясь на склизких корнях и кочках. Дорога была каждая секунда. До ближайшей деревни было всего ничего, она должна успеть добраться по темноте. Передохнет у кого-нибудь из крестьян, отплатит украшением и резво двинется дальше. Пока разгневанный Самуил будет собирать людей на ее поиски — Варвара будет далеко. Он не дотянется.

Лес Глинка сумела преодолеть, а у поля силы ее покинули. И она рухнула в васильковое озеро, задохнулась, сплевывая вязкую слюну на землю.

Встать. Немедля подняться на ноги.

Застонала, поднимаясь на четвереньки, ощущая, как кровь из разрезанной для обряда ладони влажными каплями пачкает руку.

У другой стороны поля высились свежие снопы сена. Огромные, куда выше ее роста. И где — то у их начала мелькали силуэты.

Люди. Она совсем близко. Спотыкаясь Варвара бредет вперед, но чем дальше она шагает, тем меньше ей этого хочется. Внутренний голос давится горячим поспешным шепотом, Варя уже может различить тесное платье на бредущей девушке, заметить, как лунный свет играет на черных растрепанных прядях.

Сбитая с толку, она остановилась. Было что — то неправильное в резких, дерганных движениях незнакомки. То, как она наклонялась к земле, неестественно закидывая голову набок. Кончики волос касались земли, а она делала еще несколько суетливых шагов вперед, совсем не страшась ступить на них.

И когда Варвара напряженно попятилась назад, та с сухим щелчком резко повернула голову.

Ее глаза были белоснежными. Не слепыми бельмами, которые можно увидеть у лишенных зрения. Нет, они казались сотканными из кусочка луны, сдернутого с неба. Светящиеся, забирающиеся взглядом под самую кожу. Горло тут же сжало цепкой рукой ужаса.

Та, заприметив потрепанную барыню, расплылась в совершенно счастливой косоватой улыбке и в припрыжку, как скачут егозливые дети, направилась в ее сторону.

Неправильно, в воздухе заструилось, засверкало напряжение. Варвара вросла в землю.

— Негоже в такой час гулять. Затосковала по полям родным? Здесь и останешься. — Хриплый хохот существа,напоминающий воронье карканье, продрал кишки, завязал их в узел. Уж больно не вязался жуткий голос со светлым ликом. — Прежде скажи мне только: я красивая?

Резко остановившись, тварь замерла рядом, губы потянулись в игривой усмешке. Только теперь вместо ровного ряда аккуратных зубов Варя увидела острые клыки, почуяла гнилостный запах разложения.

— Я красивая? Красивая? — ее губы тянутся вширь, с треском рвущейся кожи раздвигаются щеки. Еще немного и барыня погибнет — попросту потеряет сознание от ужаса, позволяя нечисти пировать на еще живом, горячем теле.

Оглушенная и растерянная, Варя не приметила два отделившихся от стога силуэта. В воздухе мелькнул, ударился аккурат об голову нечисти маленький узенький сверток.

Существо не глядя, почти играючи выбросило руку вперед и поймало его. Нехотя перевело взгляд. Оскал тут же исчез.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь