Онлайн книга «Энчантра»
|
— Если вы не против… я бы хотела уйти, — сказала она, переводя взгляд с одного на другого. Баррингтон резко повернулся к ней — будто впервые заметил её. Лицо побледнело, глаза расширились. Будто он увидел… призрака. — Отец, — сухо бросил Роуин. — У нас… случай. — Что ты натворил? — рявкнул Баррингтон, не сводя с него взгляда. Роуин остался невозмутим: — Пыталсяне впустить её. Но она плохо реагирует на угрозы. — Но я уже ухожу, — вмешалась Женевьева, пока напряжение между ними не взорвалось. — Я хотела только задать пару вопросов. А потом вы снимете чары с ворот, и я… — Я же сказал тебе: уйти уже нельзя, — резко напомнил Роуин. — Магия на воротах теперь тебя просто сожжёт. — Боюсь, ты не совсем понимаешь, что происходит, дорогая, — вмешался Баррингтон. В его взгляде всё ещё читалось изумление. Он сделал шаг вперёд. — Это, конечно, не твоя вина— — Вот с этим я категорически не согласен, — отрезал Роуин. — Её предупреждали не один раз. — …но чары нам не подвластны, — закончил Баррингтон, будто не слышал сына. — Тебе никогда не следовало ступить на территорию Энчантры. — Почему? Что здесь вообще происходит? — потребовала Женевьева. — Да она Спектр, — взорвался Роуин. — Что я ещё должен был сделать? Отгрызть ей ногу, чтобы она не вернулась?! Женевьева возмущённо фыркнула. Роуин лишь равнодушно посмотрел на неё, потом снова обратился к отцу: — Сама влезла — пусть теперь и выкручивается. Хотя, если подумать, это может обернуться победой для меня. Звучит заманчиво, согласись? Баррингтон бросил на сына странный взгляд… а потом его глаза вспыхнули эмоцией, которую Женевьева не смогла распознать. Он метался взглядом между ней и Роуином, будто только что понял нечто важное, но озвучивать не спешил. Роуин кивнул. — Прекратите молчаливые переглядки! — возмутилась Женевьева. — Ты права, это невежливо. Ровингтон, проинформируй своих братьев и сестру, что у нас гостья, — сказал Баррингтон. Роуин тут же развернулся и ушёл. Баррингтон теперь смотрел только на неё. — Ты дочь Тесси Гримм, — произнёс он. Женевьева вскинула брови — не ожидала, что он узнает её. Она никогда не была похожа на мать. Ни внешне, ни по характеру. — Да. Это я, — подтвердила она. — Офелия? Она покачала головой: — Меня зовут Женевьева. Можно просто Виви. Офелия — моя сестра. Баррингтон на мгновение прикрыл глаза. — И что же твоя мать рассказывала тебе обо мне? — спросил он. — Ничего, — ответила она мгновенно. Это был инстинкт. На любой вопрос, начинавшийся со слов что твоя мать рассказала…, ответ был бы один и тот же. — Но я нашла фотографию, где вы с ней вместе. И прочитала пару её писем. Ядумала, вы тоже некромант. Надеялась… Ну, теперь это уже не важно. — Чёрт бы тебя побрал, Тесси, — пробормотал Баррингтон, сжав переносицу пальцами, как человек, у которого назревает мигрень. — Похоже, тут произошло недоразумение. Я бы с радостью отправил тебя домой… но сегодня — единственный день в году, когда визит в Энчантру может стать… катастрофой. Уйти будет непросто, и мне потребуется твоё сотрудничество. — Сотрудничество в чём? — спросила она. Он тяжело вздохнул и жестом пригласил её следовать за ним: — Пойдём. Дом ещё не готов. А так как мои дети отказываются делать хоть что-то полезное, лишняя пара рук мне пригодится. Он подошёл к одному из зеркал в фойе, всё ещё укрытому тканью. Женевьева помогла ему снять покрывало — поднялось облако пыли. Она закашлялась, отмахиваясь рукой, пока Баррингтон переходил к следующему. Пришлось последовать за ним. |