Онлайн книга «Госпожа графиня»
|
Насья махнула рукой. Несправедливое отношение до сих пор жгло обидой сердце доброй женщины. Я обняла её одной рукой и, не останавливаясь, положила голову ей на грудь. — Как же я рада, что вы приехали. Ты мне сейчас всё-всё расскажешь, и как вы жили, и почему вернулись. И всё остальное. — Конечно, барышня, с радостью, — Насья снова вытерла глаза платком. А я наткнулась на хмурый взгляд Морейна. Маг явно был зол. То ли потому, что я поваляла его лицом по грязи, то ли потому, что не послушалась и убежала одна встречать своих людей. Ему очень хотелось меня отчитать, но при посторонних он этого делать не стал. Тоже понимает, что теперь придётся беречь мою репутацию. По крайней мере, я надеялась на это. Едва мы приблизились к воротам, как я громко объявила. — Дорогие мои, прошу любить и жаловать! А ещё слушаться как меня. Это Морейн Хант — мой телохранитель. Лицо мага вытянулось от удивления. Но затем он склонил голову в знак согласия. Тоже понял, что так будет лучше? — Здрасте, барин, — поздоровалась Насья и прошла мимо него в ворота. 57 Жизнь в усадьбе сразу забила ключом. Насья никому не позволила отдыхать с дороги. Часть людей оставила приводить в порядок Дубки, а вторую отправила заново обживать деревню. При виде запущенного вида усадьбы кухарка горестно всплеснула руками. — Ирод! Вот ирод! Да разве ж так можно, — сетовала она, обходя двор и подмечая недочёты. На одном из флигелей просела кровля. По стене другого позли чёрные разводы, грозя разрастись плесенью. Деревья и кустарники давно просили стрижки. Только при виде огорода Насья приподняла брови и одобрительно хмыкнула. Когда она увидела теплицу, я солгала во второй раз. Сказала, что это стекло, которое принёс Морейн. На вопрос, где взял, пожала плечами. Мол, не знаю, не спрашивала. Пусть сам что-нибудь придумывает. Впрочем, кухарка не стала вдаваться в подробности происхождения материала, её больше заинтересовали выращенные магом овощи. Вот на этой почве они с Морейном и сошлись. Управляющего у нас не было. Я при хозяйственных вопросах терялась и отправляла к Ханту или Насье. Так эти двое неожиданно захватили власть в Дубках. Я пыталась помогать, но меня сразу же поставили на место. — Барышня, да куда вы своими ручками-то⁈ Вы поглядите, какие они у вас стали — все в цыпках и мозолях. Смотреть тошно. Куда вам ещё полы мыть⁈ Мои возражения, что я многому научилась за эту зиму и могу помочь, Насья отмела сразу. Даже слушать не захотела. Чуть я пыталась спорить, она звала на подмогу Ханта, которого упрямо звала барином. А с её подачи это обращение подхватили и остальные люди. Мне удалось отстоять лишь одно — в первый день люди, уставшие за время пути, работали только до обеда, а потом отправились отдыхать. По крайней мере, те, кому удалось ускользнуть от цепкого взора кухарки. За день, проведённый с Насьей, я узнала все подробности отъезда из Дубков. Управляющий Дайна и его люди не только не велели трогать господских вещей, они ещё следили, чтобы это требование выполнялось неукоснительно. Поэтому мой плащ так и остался в передней. Горничные собирали свои вещи. Насье распоряжение покинуть усадьбу показалось странным. — Чегой-то господину графу вздумалось переселять нас? Чем мы ему помешались? Поэтому она оставила нескольких мужиков, чтобы поставили ограду. |