Онлайн книга «Госпожа графиня»
|
В жарко натопленной бане с обилием воды я совершенно расслабилась и забыла обо всём. Тщательно намылила волосы и начала массировать пальцами кожу головы. Скрип входной двери застал меня врасплох. Я сжалась на лавке, прислушалась, одновременно судорожно смывая пену с глаз одной рукой, а другой стараясь прикрыться. Но разве подобное возможно? Дверь из предбанника приоткрылась, оттуда повеяло холодным воздухом. И голос Морейна пообещал: — Оливия, не бойся, я не буду смотреть… Но я не дослушала. Я набрала воздуха и завизжала во всю мощь своих лёгких. 38 — Оливия, пожалуйста, не кричи! — попросил Морейн из-за двери, когда я замолчала. Мне наконец удалось смыть мыло с глаз, теперь я видела, что маг стоит в предбаннике и не пытается войти. — Что тебе надо? — голос дрожал, как я ни старалась казаться смелой. — Я достал твой саквояж, теперь ты можешь нормально искупаться со всеми этими женскими штучками, — а вот его голос сочился самодовольством. — Уходи, — глухо выдавила из себя. — Хорошо, я оставлю его в предбаннике, а сам буду снаружи. — Уходи, — повторила я, стараясь не сорваться в истерику. Наконец услышала, как наружная дверь скрипнула и закрылась. Несмотря на горячий пар, меня знобило. Поведение мужчины, которого я знала лишь несколько дней, выбило меня из колеи. Я поняла, что Морейну плевать на мои границы, мои просьбы, уважение, наконец. Аристократ ли он вообще? Казалось, маг никогда не слышал о правилах хорошего тона, нарушая их одно за другим. Чувствуя, как дрожат от пережитого ноги, я поднялась и двинулась к двери. Выглянув в предбанник, убедилась, что Морейн ушёл. Быстро накинула крючок обратно на петлю. Но это уже не внушало чувства безопасности. Едва взглянув на лежащий на лавке саквояж, я вернулась в баню. Быстро сполоснула волосы, смыла с кожи мыло и помчалась одеваться. Обернула волосы холстиной и выскочила на улицу. Морейн ждал на тропинке. Увидев меня, он заступил дорогу. — Ты забыла саквояж, — произнёс с обидой. Я не могла понять, на что он обижается. Ведь это Морейн вскрыл дверь и забрался в баню, где я мылась обнажённой. Это я должна обижаться, а не наоборот. — Потом заберу, — проговорила я, пытаясь пройти мимо. Но Морейн не позволил. Он схватил меня за предплечье. — Отпусти, — попросила я, чувствуя, как где-то в горле колотится сердце. Маг не слушал. Он держал крепко, ещё и преодолел разделявший нас шаг, и теперь стоял вплотную ко мне. Я вздохнула, и ноздри заполнил запах Морейна. Чистой кожи, того же пахучего мыла, которым пользовалась я, отдающей сыростью одеждой. Тело мага было горячим, несмотря на мороз. Эмоции захлестнули меня. Я подняла голову и встретилась с его взглядом. Морейн пристально всматривался в моё лицо, словно пытался найти в нём ответы на мучающие его вопросы. — Почему ты такая холодная? — наконецспросил. — Замёрзла, — прошептала я, чувствуя, как от волос вниз по спине пробирается холод, вызывая дрожь. — Почему ты такая холодная здесь? — маг положил руку мне на грудь, указывая, где таится лёд. На это мне нечего было ответить. Сковать сердце ледяной бронёй когда-то оказалось единственным способом сохранить себя. Но я не собиралась посвящать Морейна в подробности моей супружеской жизни. — Это тебя не касается, — сообщила ему. Он так пристально смотрел на мои губы, словно пытался прочитать по ним ответ. Губы тут же пересохли. И я, сама того не осознавая, облизала их. |