Онлайн книга «Госпожа графиня»
|
Картинка в голове нарисовалась так быстро, словно только и ждала, когда я это представлю. Я задержала дыхание, чтобы не выдать себя, и прижалась ухом к двери. Если попытается открыть, всё ему выскажу и уйду. Не смогу раздеться, если не буду уверена в своей безопасности. Снаружи некоторое время было тихо. Затем скрипнул доска на крыльце. Я замерла, паника внутри нарастала, пульсируя в голове. Неужели вы напрочь лишены благородства, господин Морейн? Я уже собралась открыть дверь, высказать магу всё, что о нём думаю, и запереться в кухне. Обойдусь и без бани. Раньше жила же как-то. Но раздавшийся скрип снега под ногами и удаляющиеся шаги заставили меня сожалеть о дурных мыслях. Пора уже перестать бояться и привыкнуть, что Морейн не похож на Гилберта. Он не станет пользоваться беззащитностью женщины. Полностью успокоившись, я разделась в предбаннике, оставила одежду на лавке и открыла дверь в баню. Мне в лицо пахнуло горячим паром. Кожа тут же покрылась бисеринками пота. А я ощутила, какой грязной была всё это время. С тех пор, как я притащила в дом Морейна, у меня не было возможности вымыться или сменить одежду. Присутствие мужчины во многом ограничивало. Всё-таки хорошо, что он теперь будет жить отдельно. Обретённая свобода и личное пространство, принадлежащее только мне, стали самой большой ценностью в моей новой жизни. Я не жалела, что спасла Морейна. Он порядочный человек, умеет готовить и топить баню. Но все эти дни, проведённые с ним, мне очень не хватало уединения. Господская баня в Дубках была не слишком большой. Мы мылись вдвоём с бабушкой. Нам хватало двух лавок, чтобы сидеть. Холодную воду наливали в большую деревянную бочку, горячая грелась в баке на печке-каменке, а уже из них мы с бабушкой черпаками наполняли деревянные шайки. Слуги и работники пользовались своей мыльней в деревне за садом. Правда, в ней я никогда не была. В детстве мне не слишком нравилось ходить в баню. После неё волосы и одежда пропитывались особым банным духом. Прогорклым дымом, запахом берёзового веника, вымоченного в воде, и влажностью. Но сейчас я вдохнула этот аромат и почувствовала, как на глазах выступают слёзы. Это был запах моего детства. От каменки несло жаром. Я зачерпнула горячей воды из бака, затем холодной из бочки. Шайка наполнилась быстро. Я села на лавку под полком, где обычно парилась моя бабушка. Я излишний жар не любила. Потом у меня кружилась голова. И все бабулины рассказы о пользе для кожи, распаренной веником, пропускала мимо ушей. Сначала намочила волосы, а затем, стоя, вылила на себя всю воду из шайки и наполнила её заново. Воды было много. Можно не жалеть. И бак на каменке, и бочка после Морейна опустели едва ли на четверть. Так что я с удовольствием обливалась, пока не задумалась — откуда он взял столько воды? Я ведь на собственном опыте знаю, что из полного ведра снега получается едва ли четверть воды. Сколько снега нужно было набрать, чтобы наполнить и бак, и бочку? Как Морейн это сделал? Снова магия? Или он сумел подобраться к колодцу? Я так и не решилась туда лезть, предпочтя обходиться снегом. Всё это сооружение с подвижной жердиной и ведром не вызывало у меня доверия. К тому же из-за воды там очень скользко. Бабушка запрещала мне подходить к колодцу. И этот запрет я предпочитала не нарушать. |