Онлайн книга «Кровби. Книга 1»
|
— Пошли, — с вздохом согласилась Элизабет. Джек встал и помог подняться возлюбленной. Крепко держа её за руку, молодой человек пошел в сторону Пещеры. * * * Дорога к водопаду была недолгой, так как ребята были рядом с ним. Пройдя по выступу, они юркнули под свод пещеры. Дверь, открытая заклинанием, впустила их, и, как всегда, началось наводнение. — Уф, надоело уже, — проворчала Элизабет. — Не могу! Не могу я больше! — раздался писклявый голосок Лори. — Опять вода, опять тону. Когда же кончится все это?! Внезапно все кончилось, не успев толком начаться и Лори, сложившая в мольбе лапки, еле успела юркнуть в карман Элизабет, когда началось скольжение. Благополучно приземлившись, друзья медленно встали. Пещера все еще была освещена тем самым таинственным мягким светом, который завораживал и очаровывал. Взоры молодежи были обращены к центру пещеры, где должно было лежать озеро, однако оно висело в воздухе, под ним был раскрытый ящик, а на другом сидела Элизабет… Голова сидящей девушки неестественно свисала на грудь и единственное, что не давало ей упастьна землю — огромная стопка Книг за спиной. На коленях у неё лежала открытая большая Книга, пальцы безжизненно вцепились в её страницы. Остекленевшие глаза смотрели в Книгу и ничего не видели. Зрелище было настолько жуткое, что Элизабет отвернулась, спрятав лицо на груди любимого. Джек, нежно прижимая к себе светловолосую головку Элизабет, вглядывался в бездыханное лицо другой Лиз. Как это странно, — обнимать Элизабет и в то же самое время видеть её же мертвой в стороне. Мурашки пробежали по спине Джека. — Надо что-то предпринять, — сказал юноша, осторожно отстранив девушку от груди. — Пойдем к ней. Её нельзя так оставлять. Элизабет молча кивнула и последовала за Джеком. Подойдя к мертвой Элизабет, Джек закрыл ей глаза и нежно опустил на землю. Лицо девушки было прекрасно, как будто смерть не тронула его. Казалось, что она просто спит. Джек встал перед ней на колени и нежно погладил её по щеке. Сзади к нему подошла живая Элизабет и молча положила руки ему на плечи. Он не оборачиваясь, взял в свои руки, лежавшую на его плече правую руку девушки и с жаром поцеловал милую ладошку. Пару минут они не могли двинуться с места, — печаль поглотила их. — Джек, что будем с ней делать? — спросила Элизабет, вытирая слезу. — Надо убрать Книги, отнести её на берег и опустить озеро, — хрипло ответил Джек. — Да, конечно, — голос девушки дрожал и срывался. Элизабет начала убирать Книги в ящик, а Джек, легко подхватил тело и собрался отнести его подальше от озера, когда за его спиной раздался вопль Элизабет: — Нет! Парень резко обернулся, не поняв причины такого восклицания, положил тело и приблизился к девушке. Глаза её округлились, уставившись в открытую Книгу. — Что случилось? — удивился он. — Она… Я… Нет, все же она… начала читать следующий том — Книгу Смерти. * * * — Так значит, все минувшие события были предначертаны, — печально сказал Джек. — Пока мы блуждали в больном мозгу, она в своем безумстве решила прочесть Книгу Смерти, а я своим заклинанием исполнила пророческую силу этой Книги… — произнесла Элизабет. — А ты забыла, что говорил об этом мистер Ковгэнс? — спросила Лори, усевшись у ног девушки. — Очень смутно, — нехотя призналась девушка. |