Онлайн книга «Кровби. Книга 1»
|
— После всего пережитого невероятно приятно оказаться в спокойном, мирном месте, — отметила Элизабет, сладко потягиваясь. — Кстати, — заговорила опять Лори, — Я уже все доложила мистеру Ковгэнсу. Он доволенвами и в ближайшее время ждет вас у себя. — Как скоро мы должны быть у него? — спросил Джек. — Чем скорее, тем лучше. — Но нас раньше чем через несколько дней никто не ждет. Все учителя и ученики Тэмерона думают, что мы поехали домой, — возразила Элизабет. — А сколько, по-твоему, прошло времени? — лукаво поинтересовалась Лори. — Ну, даже не знаю. День точно. — День, день! — проворчала Лори. — Да будет тебе известно, что нас не было трое суток! Элизабет от удивления аж рот открыла: — Да быть такого не может! — И какой мне смысл обманывать тебя? Смысла, действительно, не было, и поэтому Элизабет согласилась с мохнатой подружкой. Время в пещере пролетело незаметно. На стуле рядом с кроватью лежали аккуратно свернутые серые брюки и серебристая сорочка. На другом стуле лежало аккуратно расправленное платье из золотой парчи. Верх платья был облегающим, а низ расходился в легких летящих складках. Возле кровати стояла пара серых начищенных до блеска мужских туфель и пара золотистых туфелек на высоком каблучке. Элизабет замерла от восхищения, когда примерила туфельки. Они подчеркивали изящество её ножки и смотрелись на ноге очень элегантно. Ребята переоделись в любезно предоставленную им одежду и не смогли оторвать взгляда друг от друга. Одежда сидела идеально, а сочетание цветов делало их одеяния особо торжественными и нарядными. — Какая же ты у меня красивая! — не смог сдержаться Джек. — Красивее тебя нет никого на всем белом свете! Щечки девушки заалели в приливе скромности. Она застенчиво наклонила голову и робко взглянула на Джека из-под длинных ресниц. Её избранник был безупречен. Серые брюки и серебристая рубашка только подчеркивала совершенство его фигуры. Но в ответ на восторженное замечание Джека, Лиз промолчала. Её взгляд говорил красноречивее всех слов. Молодые люди заказали себе в номер долгожданную еду и с удовольствием насладились ее дивным вкусом. Отдых пошел им на пользу — усталости как не бывало, и лишь многочисленные ссадины и синяки напоминали о недавно пережитых событиях. Лори печально посмотрела на все разнообразие ран и ссадин своих подопечных. Да, вид у них был такой, будто они сражались с полчищем великанов-людоедов. Недолго думая, мышка устремила свой хвостик сначала на Элизабет, а затем и на Джека.В тот же миг все следы приключений исчезли с тел молодых людей. Идти в Тэмерон вовсе не хотелось. Душа и тело требовали отдыха, и ребята, даже не пытаясь помешать им, решили насладиться спокойной обстановкой Тэмергора. Сидя на мягком диване, они смотрели телевизор и ели попкорн. В обеденное время они спустились в ресторан. Зеленые стены и круглые столы, крытые зелеными скатертями составляли весь интерьер ресторана. На стенах в золоченых резных рамах висели картины. Бронзовые массивные подсвечники были увенчаны ароматизированными свечами и излучали не только приятный мягкий свет, но и источали цветочно-пряное благоухание. Девушка очень удивилась тому, что в прошлый раз ресторан выглядел совсем по-иному. Хотя чему удивляться? В Кровби все менялось очень быстро и очень часто. Свободных столиков было не много, но расторопный официант предложил вошедшим только что освободившийся столик у стены. Решетчатая деревянная перегородка отделяла их от большого пространства зала. Приглушенная речь отдыхающих сливалась с тихой приятной музыкой. Музыка расслабляла и создавала романтическую обстановку. Заиграл медленный вальс. |