Онлайн книга «Жена для виконта-отступника»
|
Он увел меня с главной дороги на тенистую аллею. Голосаи шум остались позади, и нас окружили шелест листьев и щебетание птиц. Не знай я графа так хорошо, подумала бы, что он хочет меня соблазнить, но Артур, несмотря на молодость и здоровье, не разменивался подобными авантюрами. — Я слышал, Ее Величество приблизила вас к себе. Как ее здоровье? Я очень переживаю за королеву, она много сделала для нашей семьи. Ну, конечно, он переживает. Если Беренгария умрет, Ховарды окажутся в подвешенном состоянии. Инилея писала, что не доверяет их семье, что и понятно. — Ее состояние удовлетворительное. Я лгала, и Артур это знал. Королеву все чаще мучили лихорадка и боли в животе. Придворный врач предполагал, что это может означать беременность, поскольку у нее уже два месяца не было кровей. — Бросьте, миледи, — отмахнулся граф. — Мы оба знаем, что ее скоро не станет. — Говорить о смерти королевы — государственная измена, — напомнила я. Ховард остановился и сжал мою руку. — Изменой будет бросить страну на произвол судьбы, — сказал он жестко. — Вы ведь тоже думаете о собственном будущем. — И потому осторожна в своих словах, милорд. Королева жива, и власть в стране принадлежит ей. Как и наши жизни. Артур ослабил хватку. — Вы умная женщина, поэтому я и позвал вас сюда. Со мной можете говорить откровенно. — Что вы хотите от меня услышать? — Правду. — Но вы еще не задали вопрос. Граф улыбнулся. — Кто вы, леди Стенсбери? — А вы? — Я тот, кто может спасти страну. Самоуверенности Артуру было не занимать. Вот только непонятно, на чьей он стороне. Граф часто подвязался с рулеонцами, и одновременно проводил время с послами из восточных краев, дружил с епископом и часто бывал в покоях королевы. — Смелое заявление. Да помогут вам боги в этом благородном деле. — Если бы я хотел причинить вам вред, то уже сделал бы это. Но я вижу в вас союзницу. Вы близки к королеве и располагаете информацией. А еще я знаю, что ваша семья нуждается в деньгах. Во всяком случае, раньше нуждалась. — Он окинул меня взглядом. — В последнее время у вас появилось много новых нарядов. — Так, вы хотите знать, на кого я работаю? — Нет, — улыбнулся он. — Мне это не интересно. Я хочу, чтобы вы работали на меня. Конечно, граф знал, что у меня есть покровитель, но это и не было секретом. У всех, кто находилсяпри дворе, они имелись. В том числе и у самого Ховарда. Около двух недель назад Ричарду стало известно, что Артур шпионит для принца Годефри, но выдавать его было не в моих интересах. — И какого же рода услуги я должна буду оказывать? — Ничего такого, миледи, — поспешил успокоить он. — Просто наблюдать, смотреть и делиться этим со мной. Со своей стороны я гарантирую вам безопасность и достойное вознаграждение. — Должна вас разочаровать, мне это не интересно, милорд. Боюсь, вы зря потратили время. — Ну, что вы, — граф взял меня под руку, — разве может общество столь прекрасной женщины быть тратой времени? Запомните, Лиз, — он остановился и посмотрел мне в глаза, — я ваш друг. — Возьму это на заметку, милорд. ГЛАВА 30 Я написала о нашем разговоре Инилее. Наверное, нужно было упомянуть и здоровье королевы, но вдруг, совершенно некстати, я испытала угрызения совести. Беренгарию окружали шпионы и доносчики: граф Фернский, епископ, я и еще боги знают сколько людей. |