Онлайн книга «Я вернулась, чтобы сжечь его дом»
|
Два первых года брака я всё время училась, как должна себя вести достойная жена, как должна себя вести почтительная невестка. «Стыдно быть такой необразованной! Чему тебя учил твой отец?» «Дочь правого министра не может быть столь грубой». «Жена Сюэ Сюэ не должна быть столь дерзкой». Столь веселой. Столь свободной. Столь неряшливой. Столь глупой. Столь неуклюжей. Столь бестолковой. Такой тупицей! Дурой! Грубиянкой! Дырявая чаша, что не может удержать воду! Сухое дерево! Бесплодный пустырь! Курица, не способная снести яйцо! Бах! Тушечница в виде плывущего лебедя полетела на пол. — Госпожа? Из моей руки выпала кисть, смазав последние иероглифы. — Вытри пол. Принеси другую тушечницу! И подай влажное полотенце! — проговорила я. Спустя два года я почти привыкла к жизни в поместье Сюэ, привыкла к оскорблениям, привыкла к мысли, что не могу родить ребенка, даже перестала злиться на свою Сяо Цай, которая должна была наделить меня плодовитостью. А потом моего отца обвинили в заговоре против наследного принца. Нет, не так. Сначала погиб наследный принц, а потом вдруг нашлись доказательства, что его смерть была неслучайной и в этом замешан мой отец. Всех в поместье Ли забрали для расследования: допрашивали слуг, пытали охранников, измывались над моими родителями. Волна докатилась даже до братьев и сестер, что давно разлетелись по дальним провинциям Поднебесной.Кого-то сместили с должности, кого-то сослали, вторую сестру выгнал муж, не желая быть замешанным в истории с изменником, четвертую опустили с положения жены до наложницы, и ее дети потеряли права наследования. Это тоже нужно записать! Несколько лет я прожила под гнетом вины. Дочь изменника! Последние же полтора года были мучительнее всего. Сюэ Сюэ отбросил остатки приличий и обращался со мной хуже, чем с дворовой служанкой. Наложниц он привел в дом сразу после казни моего отца. Когда одна из них родила сына, возомнила себя главной на женской половине… Надо записать их имена. Их имена, имена их родителей, где они жили… Всё! Но перед тем что-то случилось. Император подписал отречение от престола и передал свои полномочия одному из сыновей. Четвертому принцу. Всё это, несомненно, связано. Надо лишь вспомнить! ![]() Глава 8 Листы быстро покрывались иероглифами. Я не пыталась выстроить из воспоминаний хронологическую структуру. Это потом. Сначала просто запишу всё, что смогу отыскать в памяти. К тому же я опасалась, что небеса спохватятся, исправят свою ошибку и я забуду прошлое. Недаром же госпожа Мэн поит души чаем забвения перед перерождением. Два-три раза в день я отправлялась на прогулку по поместью, иногда быстро обходила его по кругу, а иногда останавливалась в особо красивых двориках. Больше всего мне нравился двор с огромным вишневым деревом, которое захватило всё вокруг. Его тень закрывала небо, часть ветвей удобно разлеглись на крышах домов, корни вздыбили каменные плиты, а листья раскинулись буро-зеленым ковром. Ми-Ми запрыгивала на вишню и исчезала в густой кроне, а я ей завидовала. А еще мне каждый день приносили подарки. После «Рассуждений о духовной гармонии» Сюэ Сюэ прислал популярный среди женщин роман «Похождения тысячелетней лисицы». Затем последовали статуэтка монаха из черного нефрита, свиток с работой знаменитого художника, расписной шелковый веер… Только один подарок заставил меня засомневаться — изящная шпилька из горного хрусталя с нежно-голубыми сапфирами. Она словно была вырезана из чистейшего льда. Но я и ее вернула. После шпильки Сюэ Сюэ ненадолго угомонился. А спустя еще три дня Мэймэй принесла очередную шкатулку, открыв которую, я долго стояла в безмолвии. |
![Иллюстрация к книге — Я вернулась, чтобы сжечь его дом [book-illustration-8.webp] Иллюстрация к книге — Я вернулась, чтобы сжечь его дом [book-illustration-8.webp]](img/book_covers/115/115300/book-illustration-8.webp)