Онлайн книга «Я - его оруженосец. И, да, я девушка! Принц не в курсе!»
|
— А ты? — Арно посмотрел на меня с надеждой. — Ты одобряешь? Я посмотрела на него — на короля, который отказался от всех условностей ради любви, на отца, которыйготов был изменить мир ради своего сына, на мужчину, который преодолел все препятствия, чтобы вернуться к нам. — Да, — сказала я. — Да, я хочу стать твоей женой. И хочу, чтобы Эдмунд рос, зная своего отца. Арно встал и осторожно обнял нас обоих — меня и сына. В его объятиях я почувствовала то, чего не хватало все эти месяцы — ощущение полноты, целостности, семьи. — Я люблю вас, — прошептал он. — Обоих. И больше никогда вас не отпущу. — И мы тебя любим, — ответила я, глядя на Эдмунда, который мирно сопел в объятиях отца. Снорри довольно вздохнул с коврика: — Наконец-то. А то я уже думал, вы так и будете ходить вокруг да около до второго пришествия. А за окном Солас радостно заржал, как будто тоже понимал, что его семья наконец воссоединилась. — Когда свадьба? — спросила я. — Как только ты будешь готова, — ответил Арно. — Хоть завтра. — Через месяц, — решила я. — Нужно время, чтобы восстановиться после родов и подготовить все как следует. — Месяц, — согласился он. — А пока мы можем просто быть семьей. Наконец-то. И мы остались сидеть у камина — я, Арно и наш сын, — планируя будущее, которое казалось невозможным еще неделю назад, но теперь было реальным, как тепло огня и биение наших сердец. Любовь действительно оказалась сильнее условностей. Надо было только набраться смелости за нее бороться. Глава 29 — Леди Мэйрин, — сказал церемониймейстер лорд Патрик, человек с аккуратной бородкой и способностью превращать любое событие в произведение искусства, — по поводу музыкального сопровождения. Его величество предлагает королевский оркестр, но местные жители просят разрешения добавить народные инструменты… — Пусть будет и то, и другое, — решила я, переложив Эдмунда на другую руку. — Это же праздник для всех, не только для двора. — Превосходная идея! А по поводу украшений? Королева Изабелла предложила свои фамильные драгоценности… — Она что? — удивилась я. — Ее величество королева прислала письмо, — вмешалась Марта, входя с подносом чая и стопкой корреспонденции. — Очень милое письмо, кстати. Читать будете? Я взяла письмо и прочитала изящный почерк Изабеллы: «Дорогая Мэйрин! (Надеюсь, могу называть Вас так?) Хочу поделиться радостью по поводу предстоящей свадьбы. Арно так счастлив! Я не видела его таким с момента нашей собственной свадьбы, и это замечательно. Позвольте предложить Вам мои фамильные сапфиры к венчальному платью. Они прекрасно подойдут к цвету Ваших глаз и будут символом дружбы между нами. Также хочу сказать — не волнуйтесь по поводу протокола и этикета. Мы найдем способ сделать все правильно и красиво. С нетерпением жду встречи с Вами и маленьким принцем! Ваша новая сестра, Изабелла» — Боже мой, — прошептала я. — Она действительно рада. — А вы сомневались? — удивился лорд Патрик. — Ее величество — мудрая женщина. Она понимает, что счастливый король — это хорошо для всего региона. Снорри поднял голову с коврика: — Кстати, Солас передавал, что королева Изабелла лично выбирала эти сапфиры. Говорит, хочет, чтобы ты выглядела не хуже принцессы из сказки. — Она что, с Соласом разговаривает? — Не разговаривает, но принц ей переводит ведь он начал его слышать…из-за тебя.. |