Онлайн книга «Я - его оруженосец. И, да, я девушка! Принц не в курсе!»
|
— Кто бы это мог быть? — пробормотала я. — Возможно, кто-то очень важный, — предположил Снорри. — Или очень опасный. Карета остановилась у ворот, и из нее вышел человек в богатом дорожном костюме. Незнакомец, лет пятидесяти, с благородными чертами лица и осанкой аристократа. — Леди Мэйрин де Ленуар? — спросил он, снимая шляпу. — Да, это я. — Позвольте представиться — граф Роберт де Валенси, королевский советник по внутренним делам. Приехал по поручению его величества. Де Валенсия? Это была та самая фамилия, которая упоминалась во втором завещании как альтернативная линия наследования. Родерик де Валенсия был бы королем, если бы Арно отказался от брака с Изабеллой. А этот граф, вероятно, его родственник. — Чем могу быть полезна? — осторожно спросила я. — Его величество поручил мне проверить, как идет восстановление вашего поместья, и узнать, не нуждаетесь ли вы в какой-либо помощи от короны. — Очень любезно с его стороны. Но я справляюсь. — Вижу, — граф окинул взглядом ухоженную территорию, восстановленные здания, цветущие сады. — Впечатляюще. А эта школа, о которой мне рассказывали в дороге? — Небольшой образовательный проект. Обучаю местных детей грамоте. — И госпиталь для бедных? — Скорее медпункт. Оказываю простейшую помощь — обработка ран, лечение простуды, роды. — Значительная работа для одной женщины. Особенно в вашем… интересном положении. Что-то в его тоне заставило меня насторожиться. Слишком уж внимательно он изучал мой живот. — Когда ожидаете прибавление? — спросил он вежливо. — Скоро, — неопределенно ответила я. — А отец ребенка…? — Это личный вопрос, — холодно сказала я. — Конечно, прошу прощения. Просто его величество интересуется благополучием всех своих подданных. Особенно таких… выдающихся, как вы. — Передайте его величеству мою благодарность за внимание. — Обязательно. А пока позвольте вручить вам это. Он протянул мне свиток с королевской печатью. — Что это? — Официальное назначение. Его величество назначает вас попечителем образованияв данном регионе с соответствующим жалованьем и полномочиями. Я развернула свиток и прочитала. Действительно, официальное назначение на государственную должность. С правом открывать новые школы, нанимать учителей, разрабатывать учебные программы. И с весьма приличным жалованьем. — Это… неожиданно, — сказала я. — Его величество ценит талант и преданность. А вы, несомненно, обладаете и тем, и другим. После отъезда графа я долго смотрела на документ. Арно назначил меня на государственную должность. Это означало официальное признание, статус, возможности для реализации планов. Но это также означало, что я попадаю в поле зрения королевской администрации, что мои дела будут регулярно проверяться, что я стану частью системы. — Что думаешь? — спросила я у Снорри. — Думаю, кто-то очень важный следит за тобой и заботится о твоем благополучии. — Или хочет держать под контролем. — Может быть, и то, и другое. Но предложение хорошее. Ты сможешь помочь большему количеству людей. — Да, — согласилась я, поглаживая живот. — И создать лучший мир для своего ребенка. Вечером, сидя у камина с документом в руках, я думала о странных поворотах судьбы. Я хотела просто спрятаться и растить ребенка в тишине, а жизнь предлагала мне выйти на большую сцену и попробовать изменить королевство. |