Книга Я - его оруженосец. И, да, я девушка! Принц не в курсе!, страница 87 – Ульяна Соболева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я - его оруженосец. И, да, я девушка! Принц не в курсе!»

📃 Cтраница 87

К полудню до нас дошли новости о том, что церемония прошла успешно. Король и королева обвенчались в соборе при огромном стечении народа, получили благословение архиепископа и отправились во дворец на праздничный пир.

— Ну вот и все, — сказала я Снорри. — Теперь он официально женат.

— И как себя чувствуешь?

— Как человек, который закрыл одну книгу и готовится открыть другую.

— А если новая книга окажется интереснее первой?

— Тогда я буду счастлива, что прочитала обе.

Вечером того же дня ко мне приехал гонец. Не тот болтливый парень, который обычно развозил новости по округе, а официальный королевский посланник в ливрее и с печатью.

— Леди Мэйрин де Ленуар? — спросил он.

— Да, это я.

— Имею честь передать вам поздравления от их величеств короля и королевы по случаю восстановления родового поместья и пожелания здоровья в… ожидании прибавления в семействе.

Он протянул мне свиток с королевской печатью. Я развернула его и прочитала:

«Леди Мэйрин де Ленуар. Имеем честь поздравить Вас с восстановлением чести и достоинства древнего рода Ленуаров. Прилагаем документы о полной реабилитации Вашей семьи и восстановлении всех прав и привилегий. Желаем Вам здоровья и счастья в новой жизни. Король Арно и королева Изабелла»

К письму прилагался еще один документ— официальное заявление о том, что род Ленуаров полностью очищен от всех обвинений, а их казнь признана ошибкой правосудия.

— Спасибо, — сказала я гонцу. — Передайте их величествам мою благодарность.

— Еще их величества просили передать, что если Вам что-то понадобится… любая помощь, поддержка… корона всегда готова прийти на помощь достойным подданным.

— Передайте, что я очень тронута вниманием, но пока в помощи не нуждаюсь.

Когда гонец уехал, я перечитала письмо еще раз. Арно помнил. В день своей свадьбы он нашел время подумать обо мне, позаботиться о том, чтобы официально восстановить честь моей семьи.

— Хороший человек, — заметил Снорри, заглядывая в письмо.

— Очень хороший, — согласилась я, вытирая слезы. — И именно поэтому он будет хорошим королем.

— А ты не жалеешь, что отпустила его?

— Жалею, — честно ответила я. — Но не сожалею. Это разные вещи.

— А теперь что?

— А теперь я готовлюсь стать мамой, — сказала я, складывая документы. — И строю новую жизнь для своего ребенка. Жизнь, в которой он будет счастлив, даже если никогда не узнает, кто его отец.

— Хорошая цель, — одобрил Снорри.

— Лучшая из возможных, — согласилась я.

И мы пошли в дом, где горел уютный огонь в камине, где пахло свежеиспеченным хлебом и лавандой, где через полтора месяца должна была появиться на свет новая глава моей истории.

А где-то далеко новый король танцевал первый танец со своей новой женой и думал… о чем он думал? О долге? О будущем королевства? Или иногда, украдкой, о девушке, которая когда-то притворялась мальчиком и изменила его жизнь навсегда?

Не знаю. И, возможно, лучше не знать.

Некоторые главы жизни нужно закрывать, чтобы начать писать новые. Даже если сердце при этом болит.»

Глава 25

Я сидела в своем кабинете (да, у меня теперь был собственный кабинет с книжными полками до потолка и удобным креслом для чтения), изучала древние хроники рода Ленуаров и одновременно пыталась не думать о том, что моя спина болит так, будто по ней прошелся взвод вооруженных великанов в железных сапогах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь