Онлайн книга «Я - его оруженосец. И, да, я девушка! Принц не в курсе!»
|
К полудню до нас дошли новости о том, что церемония прошла успешно. Король и королева обвенчались в соборе при огромном стечении народа, получили благословение архиепископа и отправились во дворец на праздничный пир. — Ну вот и все, — сказала я Снорри. — Теперь он официально женат. — И как себя чувствуешь? — Как человек, который закрыл одну книгу и готовится открыть другую. — А если новая книга окажется интереснее первой? — Тогда я буду счастлива, что прочитала обе. Вечером того же дня ко мне приехал гонец. Не тот болтливый парень, который обычно развозил новости по округе, а официальный королевский посланник в ливрее и с печатью. — Леди Мэйрин де Ленуар? — спросил он. — Да, это я. — Имею честь передать вам поздравления от их величеств короля и королевы по случаю восстановления родового поместья и пожелания здоровья в… ожидании прибавления в семействе. Он протянул мне свиток с королевской печатью. Я развернула его и прочитала: «Леди Мэйрин де Ленуар. Имеем честь поздравить Вас с восстановлением чести и достоинства древнего рода Ленуаров. Прилагаем документы о полной реабилитации Вашей семьи и восстановлении всех прав и привилегий. Желаем Вам здоровья и счастья в новой жизни. Король Арно и королева Изабелла» К письму прилагался еще один документ— официальное заявление о том, что род Ленуаров полностью очищен от всех обвинений, а их казнь признана ошибкой правосудия. — Спасибо, — сказала я гонцу. — Передайте их величествам мою благодарность. — Еще их величества просили передать, что если Вам что-то понадобится… любая помощь, поддержка… корона всегда готова прийти на помощь достойным подданным. — Передайте, что я очень тронута вниманием, но пока в помощи не нуждаюсь. Когда гонец уехал, я перечитала письмо еще раз. Арно помнил. В день своей свадьбы он нашел время подумать обо мне, позаботиться о том, чтобы официально восстановить честь моей семьи. — Хороший человек, — заметил Снорри, заглядывая в письмо. — Очень хороший, — согласилась я, вытирая слезы. — И именно поэтому он будет хорошим королем. — А ты не жалеешь, что отпустила его? — Жалею, — честно ответила я. — Но не сожалею. Это разные вещи. — А теперь что? — А теперь я готовлюсь стать мамой, — сказала я, складывая документы. — И строю новую жизнь для своего ребенка. Жизнь, в которой он будет счастлив, даже если никогда не узнает, кто его отец. — Хорошая цель, — одобрил Снорри. — Лучшая из возможных, — согласилась я. И мы пошли в дом, где горел уютный огонь в камине, где пахло свежеиспеченным хлебом и лавандой, где через полтора месяца должна была появиться на свет новая глава моей истории. А где-то далеко новый король танцевал первый танец со своей новой женой и думал… о чем он думал? О долге? О будущем королевства? Или иногда, украдкой, о девушке, которая когда-то притворялась мальчиком и изменила его жизнь навсегда? Не знаю. И, возможно, лучше не знать. Некоторые главы жизни нужно закрывать, чтобы начать писать новые. Даже если сердце при этом болит.» Глава 25 Я сидела в своем кабинете (да, у меня теперь был собственный кабинет с книжными полками до потолка и удобным креслом для чтения), изучала древние хроники рода Ленуаров и одновременно пыталась не думать о том, что моя спина болит так, будто по ней прошелся взвод вооруженных великанов в железных сапогах. |