Онлайн книга «Самая старая дева графства Коул»
|
— Всё, он вернулся к лавке, откуда вышел. Мы проверили! — Вот, держите, – Лео вышел и протянул мальчику, приведшему меня к карете, монету. Глаза мальчишки заблестели. — И это тоже, – я подала им всё ещё тёплый хлеб и остатки сыра с мясом. Лео ел не особо торопясь, боясь насорить внутри. Так что еды этой детям хватит даже не на один день. — Спасибо, леди, – мальчик схватил мой презент и исчез за поворотом через пару секунд. — Всё, мы можем отправиться на постоялый двор. Завтра я схожу к мастеру за сталью. Она стоит дорого, но если она и правда того стоит… — Стоит, – твердо ответила я. Пока мы ждали в карете возможности выйти, я успела посмотреть то, что подал мне в мешке Кларк. — Тогда всё. У нас есть целый день, чтобы посмотреть город, пройтись по набережной… — И купить одежду для следующего раза! – добавила я. Глава 46 Лео очень долго отказывался примерять дорогую одежду. Я настояла, потому что в следующий раз мы не должны выглядеть как оборванцы. Тёмный жилет с золотистой отделкой – новое веяние местной моды, френч, ещё больше обозначивший его плечи, брюки с зауженным низом и сапоги. Я смотрела на напарника теперь совсем другими глазами. Покуда мастер суетился вокруг него, подбирая всё по размеру, Лео со скучающим видом взглядом указывал на ту или иную сорочку, и они вполне себе гармонировали с верхней одеждой. Я не переставала удивляться тому, что наш конюх прекрасно знает, что ему идёт. Мне купили хорошее платье горчичного цвета, шляпку к нему и пальто. К слову, по набережной гулять можно было теперь только в пальто – порывы ветра то и дело усиливались. В нём появлялись холодные струи, леденящие открытые участки тела. — Да, такими они нас точно не узнают, – Лео смотрел на меня с каким-то азартом. — Да и в следующий наш приезд мы больше не пойдём к этому торговцу. Обратимся к кому-нибудь другому. Думаю, через месяц о наших изделиях уже заговорят, - уверенно ответила я. После мы переоделись в привычную уже простую одежду и отправились на пристань, где купили мяса, крупы и муки. Этот край, как я поняла, был не очень богат на зерно, хоть фермеры и старались: слишком жаркий климат. Основная масса привозилась с другого конца страны. Здесь купить пшеницу или муку можно было куда дешевле, нежели у соседа фермера. Да и тот в основном выращивал рожь на корм. Пшеница почти вся уходила на его семью. Стальные полоски, похожие на ровно нарезанные плитки шоколада, стоили и вправду недёшево. Но мы взяли с запасом. Вместе с теми, что дал торговец в счёт оплаты, мне хватит года на два, даже если я буду делать в день по паре серёг. В сторону дома выехали ранним утром. Туман преследовал нас до самого леса. Мы ехали в этом «молоке», наверное, пару часов, прежде чем дорогу хоть сколько-то стало видно. Я размышляла над будущими своими работами, Лео что-то напевал себе под нос. Теперь можно было не бояться за зиму: привезенного хватит с головой. А золотые, оставшиеся в мешочке и приятно позвякивающие сейчас у меня на поясе, обеспечат нас всем остальным, что можно купить у фермеров. — Стэф, где ты этому научилась? Я давно хотел спросить тебя,но не решался, - откашлявшись, вдруг спросил Лео. — Это очень долгий рассказ, Лео. Я пока не готова делиться им. Давай оставим его на потом, на время, когда я узнаю тебя лучше. Если ты не захочешь уйти или выгнать меня из этого дома. Мне кажется… я о тебе тоже знаю далеко не всё. |