Книга Самая старая дева графства Коул, страница 105 – Марьяна Брай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Самая старая дева графства Коул»

📃 Cтраница 105

— Да, вы очень проницательны! – сделав большие глаза, ответила я. – Но, пожалуй, подумаю над вашим предложением… мы вернемся спустя какое-то время с новыми изделиями…

— О! Прошу вас, приносите всё мне! – сложив руки в молитвенном жесте, попросил лавочник. – Если мы будем продавать их только здесь, цену можно будет поднять! И я сообщу вам. Скажите, где вы живёте. Я понял, вы приехали в город издалека… – он снова осмотрел меня, и я поняла нашу ошибку.

— Да. Издалека. Но мы вернёмся через месяц и обязательно наведаемся в вашу лавку, - пообещала я.

Как только в магазин зашел молодой человек, Кларк отозвал его в сторону и зашептал что-то очень быстро. Незнакомец посматривал тайком на нас.

— Думаю, прежде чем уехать, нам придётся ой как попетлять, - прошептал мне прямо в ухо Лео.

— Он отправит его за сталью. Ты сможешь проследить? – прошептала я в ответ. – Больше никого не было после нашего прихода. Если этот молодчик пойдёт не только за сталью, но и сообщит о нас кому-то,ты узнаешь. Я буду дожидаться здесь. На улице уже много людей. Напротив открывается закусочная. Я буду там.

— Хорошо, – Лео осмотрел себя, потом зачем-то заглянул в карман, где обнаружилась его смятая кепка.

— Я прогуляюсь до рынка, - специально громко заявил мой «подельник».

Я поняла, что он хочет выйти на улицу до того, как этого «бегунка» отправят по нужному адресу.

Когда Лео вышел, эти двое еще болтали. Я поняла, что Лео прав! Попросить принести сталь заняло бы куда меньше времени. Значит, кроме этого, хозяин магазина даёт и другие указания!

В окне я видела, как Лео крутится у харчевни. Место было приличное, и люди туда входили хорошо одетые. Кроме тех, кто задерживался, видимо, чтобы позавтракать, некоторые выходили с завернутыми в бумагу большими буханками теплого хлеба.

Через минуту я заметила Лео выходящим из харчевни уже без пиджака и в кепке. Улыбнулась про себя его находчивости. Вероятнее всего, лицо его парнишка не запомнил, а вот одежду мог.

— Всё, сейчас помощник принесет вам обещанную сталь, - сообщил Кларк, как только мальчишка вышел.

— Я подожду вон там. Мне кажется, это приличное заведение, где можно поесть перед отъездом из вашего города, – источая благожелательность всеми фибрами ответила я.

— О да! Это очень хорошее место. Такого вкусного супа из ребрышек вы не попробуете нигде! – довольный провёрнутым дельцем торгаш улыбнулся во все зубы. – Я отправлю за вами.

Я заказала жареный сыр с румяными гренками и печёными помидорами, запечённое мясо, похожее на буженину. А в дополнение ко всему… чашку кофе, которым пахло теперь на всю улицу.

Сначала я выпила кофе и, внимательно разглядывая редких хорошо одетых женщин, жевала свой завтрак. Нужно было прикупить одежду. И в следующий раз нам с Лео одеться как богатая пара. То, что в этот магазин я больше ни ногой, знала точно. Нечистых на руку торгашей обходила и в прошлой своей жизни. А здесь, где за пару золотых ты можешь оказаться в канаве, тем более.

— Леди, леди, - тоненький детский голосок вывел меня из задумчивости. Я опустила глаза и увидела рядом с собой мальчишку лет восьми-девяти.

— О! Привет! Ты что-то хочешь? – прошептала я, ловя недовольные взгляды посетителей. Мальчик и правда был очень плохо одет.

— Нет. Лео попросил передать вам, что за углом,в паре кварталов от вас ждёт карета. Я дождусь вас у закусочной, а как только выйдете, пойду в нужное место. Вы просто следуйте за мной, хорошо? – прошептал тоненький голосок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь