Онлайн книга «Ведьмин смех»
|
Она достала из-за воротника блузки серебряную цепочку с обычным медным ключом, потемневшим от времени. – Вы… просто так мне его отдадите? – не поверила Элиза. – Ну что ты, – рассмеялась старушка. – Просто так дела не делаются. Услуга за услугу. – И… Что вы от меня потребуете? – Не потребую, а попрошу. Вместе пойдем. Охота мне посмотреть, что там такое. Ведьма выдохнула. И только-то!.. ![]() Мак-Кинток повернула ключ в замочной скважине, и они осторожно вошли в давно заброшенную комнату, где все покрылось толстым слоем пыли. Элиза невольно вспомнила кадры из какой-то компьютерной игры, где Рапунцель от тоски повесилась раньше, чем до нее добрался какой-либо принц, и вздрогнула. Не хотелось бы найти здесь МакГанна в несовместимом с жизнью состоянии! Но комната была пуста. Даже следов никаких не было. Простая обстановка, ничего лишнего. Кровать, шкаф, стол, удобное кресло, стул для компьютера… А на стенах зато вместо картин или плакатов висели рога на цепочках, щиты, мечи, и в изголовье кровати гордо взирала на вошедших голова оленя. А на балке около окна был прибит держатель для факела. И факел в нем. Висел и ждал, как райское яблочко, чтобы пришла девица и сорвала, зме́ю на радость. То есть ли́су. Решила же, думает Элиза, что он лис. А не заяц, и тем более не змей. Ну что за путаница в голове. – Тебе эту штуку надо? – заинтересованно уставилась на факел старушка. – Ой, а я, помню, давно еще, спрашивала – зачем тебе факел, не зажжешь же его в помещении, не приведи господь, все спалишь! – А он что? – рассеянно отозвалась Элиза. – А он только смеялся и приговаривал: «Пригодится однажды, вот увидишь, старая ты овечка». Овечка? Элиза выдохнула и посмотрела на старушку по-особому – краем глаза и сквозь ресницы, по-птичьи, чтобы истинную природу вещей разглядеть. И точно. Овечка. Вот так сходишь в лес, моргнуть не успеешь, а тут уже овечка вместо тебя сидеть будет. Интересно, а прядет она… – Шерсти хватает, да, – кивнула Мак-Кинток, такая довольная, словно ждала, когда же ведьма догадается. Элиза вздохнула. Ну что за городок. Сняла факел со стены, достала из кармана свернутый пакет и запаковала в него древко. Остался вопрос – как так незаметно покинуть дом у всех на виду с чем-то приметным под мышкой? – А ты не выходи с ним, – пришла на помощь Мак-Кинток. – Привяжи за окном с восточной стороны, там глухие стены и не ходит никто. А потом забери. В четыре руки они быстро обвязали пакет куском нашедшейся в кармане передника старьевщицы пряжи и вывесили за окно. – Спасибо за все, – сердечно проговорила Элиза. – Иди уж, – подмигнула та. – Лучшей благодарностью будет, если в этот раз все выйдет, и дурачок освободится наконец. ![]() Элиза одного не рассчитала – что привяжет пакет выше, чем возможности гравитации позволят ей подпрыгнуть. Внезапно сильные руки схватили ее за талию и вознесли к пакету. Вцепившись в добычу, она взвизгнула: – С ума сошел? МакГанн поцеловал ее в лоб. – Да что ты за волшебница? Слышала? Джейн Кирк всем подряд в лавке жалуется, что кольцо ее пропало куда-то. Мистер Макконахи заходил за хлебом, посоветовал ей по-доброму накормить домового и договориться с ним, так она на него так накричала, что он, кажется, обиделся даже немного, хотя добрейший дед. Может, и получится что у нас… – Ты! – Элиза ткнула его пальцем в грудь, обтянутую зеленой рубашкой. – Ты же гениальный прорицатель! Тебе твои висы и кенинги не сказали, как все будет? |
![Иллюстрация к книге — Ведьмин смех [book-illustration-29.webp] Иллюстрация к книге — Ведьмин смех [book-illustration-29.webp]](img/book_covers/115/115221/book-illustration-29.webp)
![Иллюстрация к книге — Ведьмин смех [book-illustration-30.webp] Иллюстрация к книге — Ведьмин смех [book-illustration-30.webp]](img/book_covers/115/115221/book-illustration-30.webp)