Онлайн книга «Ведьмин смех»
|
Не иначе как кабан с лисом на узкой дорожке встретился. Элиза бы ставила на кабана, но МакГанн только улыбнулся шире. И к костру подошел, протянул факел. – Только посмей! – взревел мельник. – Нитки при тебе? – шепнул МакГанн. – В кармане! – быстро ответила ведьма. Пальцы МакГанна скользнули в карман платья, и краем глазаувидела Элиза, что он начал плести кошачью колыбельку[4]. Что за узоры, что за руны у него получались, рассмотреть уже не успела. Вскинула голову гордо, посмотрела мельнику в глаза и опустила факел в костер. Тут же занялся факел – не иначе, как Поэт успел его пропитать чем-то горючим, – и в этот же момент старый Кирк вскинул ружье к плечу. – Будьте вы прокляты! – прокричал он, и в голосе его смешались отчаяние и боль всех людей, заключенных в ловушке Элдер Гроува, семь раз по семь, снова и снова, бузина и хрустальный смех. – Будем? – вскинув брови, спросил у Элизы хитрый лис, накидывая ей на свободную от факела руку узлы кошачьей колыбельки. Защитный узор и руна – ингуз – начало нового пути. Ну вперед, трехколесное, куда ты нас занесешь, успела подумать ведьма, а потом мельник выстрелил. А потом мельник выстрелил, и Элиза прижалась губами к губам МакГанна, и он ответил ей горячо и нежно. А потом он ответил на поцелуй горячо и нежно, и пламя костра взвилось до небес. Звук выстрела стих вдали. На брусчатке мостовой, где стояли Элиза с МакГанном, только вороньи перья остались. – Да что же я, – пробормотал старый Кирк, опуская ружье. – Да как же это я так… Что нашло-то… Помутнение… Воды́… Крупная черная ворона, сидящая на крыше лимонадной, осуждающе каркнула и взвилась в небо. ![]() Лили Мокашь Гори, гори ясно! ![]() 1. Пять ассоциаций со словом «ведьма»? Единение с природой, сестринство, баланс, сила намерения и доброта, что идет от сердца. 2. Существует ли в жизни настоящая любовь? Я не только верю в настоящую любовь, но и вижу ее своими глазами, изо дня в день. Для меня любовь – значит быть не только услышанной, но и чувствовать свободу быть такой, какая я есть. Без стеснения, рамок и непрошеной критики своих внешности, выбора и прочих вещей. Настоящая любовь начинается там, где есть взаимное уважение и внимательность к чувствам друг друга. Я узнала это, когда встретила мужа, и больше никогда не соглашусь на меньшее. 3. О чем эта история? Многовековая вражда между ксертоньским ковеном и местным прайдом волков близится к завершению: во время праздования Бельтейна враждующие кланы произнесут нерушимую клятву, и наступит мир, а это значит, что Марии и Косте больше не придется скрывать чувства к друг другу. Впереди у героев долгое и счастливое будущее. Если, конечно, на празднике все пройдет так, как должно. – Думаешь, они и правда придут? – не унималась юная ведьма, удерживая в обеих руках моток алой ленты, которой подруга оплетала рябиновые ветви. Длинные пальцы ловко справлялись с задачей, придавая бельтейнскому букету праздничный вид. – Люда, перестань тянуть, не то все испортишь! – повысив тон, недовольно призвала Мария, которую, говоря откровенно, тоже занимал этот вопрос. Вот только смелости обмолвиться хотя бы словом о диковинных гостях в присутствии старших, что то и дело оказывались за спиной и проверяли проделанную девушками работу, не хватило даже на шепот. – Не прикидывайся, будто тебя это совсем не волнует. Меня не обманешь, – Людмила заговорщически подмигнула и придвинулась к подруге ближе. – А что, может, и твой придет… |
![Иллюстрация к книге — Ведьмин смех [book-illustration-35.webp] Иллюстрация к книге — Ведьмин смех [book-illustration-35.webp]](img/book_covers/115/115221/book-illustration-35.webp)
![Иллюстрация к книге — Ведьмин смех [book-illustration-36.webp] Иллюстрация к книге — Ведьмин смех [book-illustration-36.webp]](img/book_covers/115/115221/book-illustration-36.webp)