Книга Вопреки. Том 1, страница 99 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 1»

📃 Cтраница 99

– Будь я на его месте, то предпочла бы словам действие. Благодарностью они лишь сотрясут воздух.

– И, тем не менее, ты поблагодарила меня за саи.

– Не встречала вас, Милорд, на иконах! – усмехнулась она, а потом продолжила, – Ваш подарок – разовое явление, вы же не будете закидывать меня оружием снова и снова? Но если вы хотите, я каждый раз после еды буду стучаться к вам, перечислять всё, что съела, как это вкусно, благодарить и просить, чтобы впредь вы были бы на столько же щедры подкидывая мне провиант. Готова поспорить, что, помножив сумму таких душе излияний в день на количество ваших слуг и рабов, вы сойдёте с ума…

– И сожгу праведным огнём всех без разбора! – Блэквелл рассмеялся, нарисовав эту картину у себя в воображении, –Богатая у тебя фантазия…

– Этого не отнять, – задумчиво сказала Алиса, делая из бумажной салфетки фигурку кота, – Я знаю, что вы приплыли на Убуд собрать жатву и получить результаты от выполненного мною задания, но всё же… это было как нельзя вовремя, и я благодарна вам. И за месть. Вы позволили этому случится, хотя можно было обойтись какими-нибудь штрафными санкциями, или как у вас тут принято? – она мягко улыбнулась, – Спасибо.

– Спасибо за то, что поучаствовал в убийстве целого народа? – переспросил он.

– Жалеете?

– Сложно сказать, – задумчиво ответил Блэквелл, – Я сторонник радикальных мер, а эти нелюди были энергетическими каннибалами, как ты правильно дала им определние, водивших власть в моём лице за нос. Однако они были людьми, а это в наше время самый ценный ресурс.

– Что-то теряешь, а что-то находишь, – сделала вывод Алиса и посмотрела в его глаза игриво, – Вы потеряли потенциально неверных воинов, которые могли быть пушечным мясом, они могли вас предать или понести вам убытки.

– Аргумент. Но что я нашёл? Злопамятного и безжалостного мага второго уровня, который, по мнению целого народа, есть воплощение греха?

– Говоря на вашем языке, вы приобрели ресурс. Интеллектуальную батарейку, самостоятельную в рамках своих компетенций. Я вам пригожусь, не сомневайтесь и не жалейте, – она ещё раз одарила его очень странным взглядом исподлобья и подула на своё бумажное творение.

Фигурка, будто живая, двинулась на четырёх лапках к Блэквеллу, внимательно наблюдавшему за происходящим. Девушка подпёрла рукой подбородок и лениво взглянула на бумажного кота, идущего к Хозяину.

– Как? Всё ещё не пойму, как магия течёт в тебе, – произнёс мужчина.

– Не только во мне. С вами та же ерунда, мы выяснили это, когда топили остров.

– Вряд ли.

– Вы зациклились на своих побрякушках. А ведь не они дают вам силу, иначе в моём мире ювелирные лавки бы были колыбелью магии. Я покажу ещё раз…

Алиса подняла брови и улыбнулась. Она протянула руку Хозяину, он с тревогой посмотрел, но спустя мгновение колебаний дал ей свою ладонь.

– Я снова буду вашей призмой.

Он на секунду задумался, но поддался спокойному тихому голосу красивой девушки, держащему его ладонь. Блэквелл сконцентрировался на незажжённой свече, стоявшей на столе, и направил магию, как и сказала Алиса. В первый раз это было вспешке и неосознанно, он даже не понимал, как всё произошло, словно то было сном, но теперь…

Огонь вспыхнул с бешенной силой, но не только на той свече, на которой сконцентрировался мужчина, а и на остальных на кухне, а также заполыхали дрова в печи невероятно сильным пламенем. Хозяин и его рабыня не ожидали этого и дернулись, а девушка даже звонко засмеялась. Она ничего не сказала, но посмотрела в изумрудные глаза своего Хозяина с победным видом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь