Онлайн книга «Вопреки. Том 1»
|
– Ты – бунтарь, – заключил Блэквелл, – Ломаешь все рамки, которые строили тысячелетиями. – А иначе скучно, да и… – …У меня тут больше нечем заняться? – опережая её произнёс мужчина. Она изящно кивнула, хитро глядя, – У тебя новое задание. – Что за задание? – Нужно достать один важный ключ. – Напоминает испытание в Форт Боярде, – хмыкнула Алиса. – Всё сложнее, чем ты думаешь. Этот ключ хранит один неприятный человек, и в обычное время его окружает целая сотня надрессированных охранников. – А в необычное время? – В необычное время он залипает в одном месте, где я назначил с ним встречу. Это… бар. Дольно обычный бар для необычных людей с развратом, алкоголем… говорю же обычный бар! Это нейтральная территория двух властей – Ординарис, где нельзя пользоваться магией, такое правило. – И какой план? – В том и суть, что плана нет. Видишь ли, тебе понадобятся всё твоё богатое воображение и ловкость, чтобы достать ключ. Алиса пристально на него смотрела, о чём-то рассуждая: – Для вас это очень важно, – проговорила она на одном дыхании, – Ключ ведь не для Совета? Совет вообще об этом не знает… вы наконец-то нашли мне применение, – она замолчала, Блэквелл ожидал, что её лицо озарит победная улыбка, но этого не произошло, – У вас ушла целая прорва времени, чтобы понять, что меня можно использовать вне койки. – Уверен, ты я там хороша, – проурчал он, – Но задание – ключ. – И… почему бы вам не взять ключ самому? – Именно ты должна сделать это. Я не могу – я лицо официальное, если я поведу себя некорректно, то будут очень серьёзные последствия. – А вас ни капли не смущает, что вы, как официальное и титулованное лицо, сидите на кухне и едите за одним столом с рабами? – она покрутила бокал с морсом, будто взбалтывая содержимое. – Для рабыни ты слишком остра на язык, – осёк её он, а потом прибавил, – Я провёл на этой кухне всё детство,пока мачеха была в Мордвине хозяйкой, – Он встал из-за стола и посмотрел на неё сверху вниз, – Сегодня в ночь будь готова, встретимся у конюшни. Одежда обычная. Этот бар в Ординарисе. Алиса опустила глаза и закусила губу. Блэквелл не мог не заметить смятение девушки, которая будто скрывала что-то: – Ну? В чём загвоздка? – спросил он. Она сделала долгую паузу, прежде чем подобрать слова: – Если бы… перед вами оказалось что-то, что не вяжется ни под одну известную вам категорию определений, что бы вы сделали с этим «даром»? Этот вопрос застал Герцога врасплох и, прежде чем ответить, он внимательно изучил лицо девушки, чтобы понять причину, по которой она задаёт такой странный вопрос. Но как бы он не старался её понять, ничего не выходило, и тогда он ответил: – Избавился бы… – соврал он, а потом прибавил, – …Если хватило бы ума! – А если бы не хватило? Он смотрел на неё и понимал, что вот она эта ситуация: Блэквелл увидел Алису тогда на рынке и не смог понять, что перед ним такое. У него было в общей сложности около сорока минут, прежде чем заключить тот договор Лимбо, и эти минуты в его голове творился по истине хаос, ведь он не знал правильно ли поступает. Каждый день с момента покупки Алисы он убеждался всё больше в её уникальности, но так и не определить хорошо это или плохо. – Я бы изучил этот дар, – осторожно заговорил он, -Если это вообще возможно. Бояться неизведанного глупо, раз уж это тебя уже коснулось, так? |