Книга Проклятая сирена, страница 38 – Катерина Мартинез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятая сирена»

📃 Cтраница 38

Ладно, я не то чтобы теряла себя, но я действительно больше не знала, кто я такая. Я не знала, что ждёт меня на этом пути, но что бы это ни было, я знала, что в какой-то момент фейрийская часть меня столкнётся с человеческой, и это само по себе было ужасно.

— Он хороший мужчина, — неожиданно сказала Серена.

— Хороший мужчина? — переспросила я.

— Может, я и избегала его с тех пор, как он появился на борту, но это не значит, что я не замечала, как загораются твои глаза, когда ты видишь его.

— О Боже, — выпалила я, и мои щёки вспыхнули ярким румянцем.

Она закатила глаза.

— Расслабься, с ним происходит то же самое. Приятно снова видеть его таким. Ещё приятнее видеть, что магия Королевы ещё не начала истощать его жизненные силы.

— Я… не думала, что с ним такое случится.

— Это случится… рано или поздно, это случится. Чем больше он будет сопротивляться её требованиям, тем хуже будет.

— Что хочешь сказать?

— Я говорю…

— Королева, хо! — раздался крик из «вороньего гнезда», прорезавший относительную тишину тумана.

— Королева? Где? — спросила Бабблз.

Серена указала за борт корабля.

— Там.

— Это не паруса, — заметила я. — Это остров.

— Не остров. Посмотри внимательно.

Нахмурившись, я сосредоточила своё внимание на том, что вдали выглядело как остров. Там были вершины, которые я приняла за горы и деревья, но это были не они. Это паруса. Огромные, высокие паруса, поставленные один на другой. Я быстро поняла, что вдали был не один корабль и даже не одна пара парусов. Там было много кораблей и много парусов, и все они двигались в унисон, медленно пересекая Аркадианское море.

Это вовсе не один корабль, а целая флотилия кораблей.

— Вот и она, — сказала Серена.

— Сколько там кораблей? — спросила я.

— Трудно сказать.

— Этот конвой огромен. Я не вижу, где заканчивается один корабль и начинается другой.

— Просто подожди, пока мы не подойдём поближе, — она повернула голову и ткнула рукой в пирата на руле. — Держи курс ровно, — крикнула она, — поднимите грот и замедлите ход — мы подождём наступления темноты.

— Наступления темноты? — спросила я. — Зачем?

— Мы же не хотим подставлять нашего дорогого капитана солнцу, не так ли?

Глава 11

Ночь наступила быстро, и Мордред не терял времени даром. Как только смертоносное аркадианское солнце скрылось за горизонтом, он выскочил из своей каюты и встал к штурвалу, беря управление кораблём в свои руки со всей свирепостью льва, предвкушающего схватку с гораздо более крупным и опасным хищником.

Я стояла рядом с ним, Блэкстоун и Делора рядом со мной — мы трое были окружены пиратами — когда Серый Призрак приблизился к флоту Королевы.

Это действительно было невероятно. Это не просто флот или конвой, а скорее плавучий город, каждый корабль из которого был соединён рядом канатов и небольших мостиков. Я понятия не имела, как можно заставить нечто подобное двигаться как единое целое, когда все корабли, входящие в состав флота, были разного размера.

— Они знают, что мы приближаемся? — спросила я.

— Да, — сказал Мордред, — Королеву призрачным туманом не одурачишь. Но это не тот вопрос, который вы хотели бы задать, мисс Шоу.

— А какой тогда?

Мордред искоса взглянул на меня своими красно-фиолетовыми глазами.

— Насколько вероятно, что она примет нас в свои холодные объятия?

Нечасто я чувствовала страх, исходящий от этого мужчины. На самом деле, я никогда раньше не чувствовала, чтобы от него исходил страх. Но теперь я ощутила это, и у меня всё похолодело внутри. Если Мордред боялся, то не было причин, почему остальные из нас не должны были бояться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь