Онлайн книга «Проклятая сирена»
|
— Ты действительно в это веришь? — Да. О силе её воли ходят легенды. Она одно из самых, если не самое могущественное существо во всех Аркадианских морях. — И я веду нас прямо к ней. — Как я уже сказал, это было неизбежно. — Значит, ты не боишься? Блэкстоун снова вытер лицо и отложил тряпку. — Я был бы дураком, если бы не боялся. — Как ты думаешь, нам стоит плыть в другом направлении? — Нет. Я никогда не был из тех, кто убегает от своих проблем… хотя иногда мне хочется знать больше о том, во что я ввязываюсь. Я сглотнула. Я не осознавала, что он подходит ближе. — Почему это? — Не каждую ночь я теряю сон, думая о ком-то. Не каждую ночь я ловлю себя на том, что задумываюсь о том, как получилось, что именно мы, из всех людей, оказались вместе в одном месте, и наши судьбы переплелись вот так. — Я тоже об этом думала. — Есть какие-нибудь мысли? — Никаких… просто путаница эмоций и противоречий. — Противоречий? — он находился буквально в полуметре от меня, в пределах моего личного пространства. — Я… у нас не было возможности поговорить после Каэриса. Не наедине. — Теперь у нас есть всё уединение в мире. — Я знаю. Просто… Я боюсь. — Чего? Блэкстоун дотронулся рукой до моей щеки и нежно провёл по ней. Моё сердце подскочило к горлу и начало колотиться по бокам шеи. Я думала, что потеряю сознание, настолько сильно кружилась моя голова. Нет. Подождите. Я была на грани обморока. Комната закружилась, мои колени слегка подкосились, но Блэкстоун подхватил меня, прежде чем я успела упасть. Я не была уверена, что произошло, но острая, пронзительная боль расколола мою голову сбоку, вызвав такие ощущения, будто я всё же рухнула и ударилась о стену. — Воу, осторожнее, — сказал Блэкстоун, подхватывая меня. — Давай уложим тебя в постель. — Нет, — сказала я, — нет, это твоя кровать. — Напрасно ты споришь. Я буду спать на полу. Это не так уж плохо. — Он покрыт акульей чешуёй. Он помедлил. — Ладно, это что-то новенькое, но я справлюсь. У меня почти не осталось сил спорить. То, что только что обрушилось на меня, лишило меня сил. Моё сердце всё ещё колотилось, в голове стучало, и я чувствовала, что вот-вот отключусь. Как только моя голова коснулась кровати, именно это и произошло. Глава 9 Я резко проснулась посреди ночи. Мне что-то снилось, но я не могла вспомнить, что именно. Образы, звуки, запахи ускользали сквозь мои пальцы, как дым. Было холодно, и я дрожала. Из-за этой дрожи я едва могла связать мысли воедино. Охваченная паникой, я повернулась в постели, вытянула руки и подула на них тёплым воздухом; всё, что угодно, лишь бы вернуть пальцам чувствительность. Только тогда я поняла, что во сне каким-то образом сбросила своё меховое одеяло с кровати. Я потянулась за ним, но кто-то уже укутывал им меня. — Ты дрожишь, — прошептал Блэкстоун, накрывая меня. Его сияющие зелёные глаза были единственными точками света в темноте каюты пиратского корабля, в которой я находилась. — Я н-не чувствую с-своего н-носа, — пробормотала я. — В море бывает холодно. Ты к этому не привыкла. — Почему здесь т-т-т-так холодно? — спросила я, обхватив себя руками. Я начала лихорадочно растирать плечи, пытаясь создать трение и немного согреться. — Здесь всегда холодно, — сказал он, — потри грудь, а не руки. — Г-грудь? — Твои руки сами согреются, как только согреется грудь. |