Книга Чернила и кровь, страница 167 – Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чернила и кровь»

📃 Cтраница 167

Поэтому пришёл к лекарке, настаивая, чтобы она его ещё раз проверила на всякие запрещённые вещества. А потом задержался, беседуя обо всём на свете и выясняя, что лучше всего помогает Николасу от головной боли и почему не стоит часто использовать те или иные зелья.

Тогда-то дверь распахнулась, и из лазарета показался Линард Уэлтер. Высокий, худой, в ладно скроенном костюме. Чёрная форма без украшений, только первая пуговица под горлом в виде креста, идеально уложенные тёмные волосы, лицо с острым подбородком и внимательными глазами. Он выглядел как человек, у которого припасён скрытый кинжал, смазанный ядом, и он не смутится его использовать.

Выглядел Линард Уэлтер спокойно. С равнодушием кивнул Айдену, не узнавая его или сделав вид. Обратился к лекарке, уточняя, готовы ли бумаги. Голос его звучал негромко, размеренно. Линард чем-то напоминал Дэвиана, но если у того это было профессионализмом, то у Линарда больше походило на старательно выстроенный образ.

Дэвиан всегда оставался строгим. У Линарда даже в форме дознавателей в ухе мерцала дорогая серёжка-висюлька и ещё пяток с драгоценными камнями – щегольская столичная мода. А вот змеиные позвонки, нашитые вдоль спины – часть стандартной формы дознавателя. Напоминавшая, кто такой этот человек.

Лекарка подготовила документы, о которых Линард попросил, как явился: все подробности о состоянии здоровья Байрона. Линард тут же собирался уезжать обратно в столицу, скорее всего, покажет бумаги тамошним лекарям – оставалось гадать, сколько в этом заботы, а сколько обычной практичности. На репутации семьи плохо отразится тот, кто едва не стал иссохшим. Да и проблем со здоровьем у Байрона действительно прибавится.

Но всё не было настолько критично, чтобы забирать его домой. Дикой магией он не взорвался.

Айден стоял в стороне, изображая полное смирение и ожидание, но украдкой рассматривая Линарда – и поймал его на том же самом. К чести Линарда, он не стал делать вид, что это не так. Коротко кивнул:

– Ваше высочество, если не ошибаюсь?

– А вы, видимо, наш следующий Главный дознаватель.

Линард удивлённо дёрнул бровью. Пусть его будущее назначение ни для кого не было секретом, вот так об этом заявлять не очень вежливо. Если, конечно, ты не принц.

Сдержать ехидство не получилось. Теперь Линард наверняка станет гадать, что означает подобное заявление. Принц намекает, что может и лишить этого места? Показывает, что он в курсе дел? Или наводит на будущее мосты с Главой дознавателей?

Линард Уэлтер выбрал вежливую улыбку и снова коротко кивнул:

– Осведомлённость делает вам честь, ваше высочество.

Умный и хитрый лис. Решил ответить нейтрально, на всякий случай отсыпав щепотку комплиментов. С принцем лучше дружить. Вместе с осторожностью это делало его опасным, и Айден решил, что не стоит недооценивать Линарда.

– Вот ваши бумаги, мистер Уэлтер.

– Благодарю. Я так понимаю, Байрон уже завтра вернётся к занятиям?

Айден обратил внимание, что Линард не стал подчёркивать «мой брат». Лекарку удивило другое:

– Завтра только вернётся в свою комнату. До занятий он должен восстановиться.

– Проследите, чтобы это произошло как можно быстрее, мисс Файден. Скоро сдача важных работ, Байрону нежелательно их пропускать.

– При всем уважении, мистер Уэлтер, я отвечаю за здоровье студентов Обсидиановой академии. Байрон вернётся к занятиям, когда я сочту нужным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь