Книга Поцелуй принца, страница 136 – Джулия Лэндон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй принца»

📃 Cтраница 136

Лео нарочито небрежно повернулся, чтобы вперить в претендента пристальный взгляд.

– Не смотрите! – со смехом взмолилась Каролина.

– Как же я узнаю, о ком вы говорите, если не посмотрю на него?

Каролина метнула в ту сторону еще один быстрый взгляд.

– Ну хорошо. Только не разглядывайте его. Он высок и тощ, а его чудесные светлые волосы уже начали редеть на макушке.

– Под это описание подходит половина мужчин в Лондоне.

– Но только трое из них находятся сегодня здесь. Теперь можно.

Лео обернулся. Увидев нужного человека, он перевел взгляд на Каролину.

– Я заметил его – и лысина, и комплекция, как вы описали. И чего же мистеру Бишопу недостает в качестве претендента на вашу руку?

– Ровным счетом ничего. Он очень добр и не имеет долгов, достойных упоминания. К несчастью, он чрезмерно религиозен и желает стать клириком.

– О боже! – Лео улыбнулся.

– Вот именно, – прошептала она. – Вряд ли можно подобрать менее подходящую кандидатуру на роль жены викария, чем я. А вы смогли бы?

– На ум не приходит ни единого имени, – согласился он.

Каролина рассмеялась:

– Принц Леопольд, полагаю, вы знаете меня лучше, чем я вам позволяю. Смотрите, сюда идет леди Дебридж. Вскоре подадут ужин. Она непременно усадит вас как можно дальше от себя и скажет, чтобы вас обслуживал худший лакей. – Она подмигнула ему. – Постарайтесь получить удовольствие от ужина, Ваше Высочество, – пропела она и отошла от него, приостановившись, чтобы обменяться несколькими словами с парой, склонившейся над книгой.

Мгновением позже сэр Уолтер провозгласил, что ужин подан.

Каролина оказалась права: Лео сидел на самом дальнем конце стола, рядом с сэром Уолтером и напротив господина Францена, германского банкира. По правую руку от Лео расположилась пожилая женщина, имени которой он так и не смог разобрать. Она согнулась над своей тарелкой подобно вопросительному знаку.

Каролина сидела в середине стола, окруженная всей молодостью и красотой, какую только можно было отыскать в комнате. По крайней мере так показалось Лео с определенного ему места. Лэдли устроился справа от нее, предвосхищая каждое ее желание. По левую руку восседал какой-то джентльмен, коего Лео не имел чести знать, но и он тоже явно был покорен Каролиной.

Хотя не исключено, это ему только казалось, потому что он тоже был покорен и очарован ею. Пожалуй, даже больше, чем все эти джентльмены, вместе взятые. Слишком покорен и чересчур очарован. И эта его очарованность в перспективе могла помешать ему достичь цели и исполнить свой долг.

Он ничуть не возражал бы против того, чтобы помолчать, оставшись наедине со своими мыслями, но сэра Уолтера обуревало желание во всех подробностях ознакомить Лео с наиболее памятными страницами своей жизни, а потом, очевидно, сопоставить их с достижениями самого принца. Сэр Уолтер преуспел в стрельбе из лука. А как с этим обстоят дела у Лео?

– Э-э… меня, естественно, обучали этому искусству, но, должен признать, мой брат владеет им куда лучше.

– Как насчет верховой езды, сэр? Уверен, вы – превосходный наездник. Подозреваю, принцев учат держаться в седле еще с пеленок.

– Увы, я – посредственный ездок.

– А ваша воинская служба? Что до меня, то я провел четыре года в Королевском военно-морском флоте. Это были лучшие годы моей жизни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь