Онлайн книга «Окрыленный»
|
— Мы разнояйцевые. Сирил тихонько рассмеялся и снова сменил тему: — Есть ли доля правды в слухах о кукурузном лабиринте на вашей ферме? Он указал на вывеску, прислоненную к сараю. — Мы делаем его каждый год. Он откроется в эти выходные. — Белки не преминут подшутить над вашими клиентами. – Подавшись ближе, Сирил добавил: – Знаете, они принадлежат к числу кланов обманщиков. — Я не знал. — Мастера иллюзий. Хлебом не корми – дай пошалить. Конечно, их развлечения безобидны. Они любят смешить окружающих, но заслуживают доверия и чисты сердцем. Джо ощутил неприятную уверенность, что этот человек знает о Кипе. Словно прочитав его мысли, Сирил сказал: — Он славный мальчик. Лучший из своего помета во многих отношениях. Джо опустил взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как изящная рука снимает с его рукава длинный рыжий волос. Попался. — Не говорите никому. Он… он не хочет, чтобы моя сестра узнала… прежде… как раз перед тем, как… — Можете не сомневаться в моем молчании. – Сирил начал жестикулировать обеими руками. – Как только все откроется, вы поймете мою роль в этой восхитительной неразберихе. Но нам следует начать с самого начала. Джо понял намек и застенчиво протянул ладони. — Сэр, могу ли я спросить о вашем… э-э-э… вашем клане? — Можете. – Сияя от восторга, гость объявил: – Лорд Сирил Санфлетч, фазан по клану, ученый по профессии, основатель по собственному выбору и модник по призванию. Мы с вашей сестрой познакомились несколько месяцев назад, когда она обратилась ко мне в связи с инициативой Твайншафта. — Потому что вы из тех? — Это было забавное совпадение. – Сирил переместил руки, поддерживая кисти Джо снизу. – Я уже открылся ей. У Тами сегодня выдался и очень хороший, и очень плохой день сразу. — Почему? Сирил поджал губы и вздохнул: — Некоторые благословения кажутся обузой. Успокойте ее, насколько сможете. Джо прокрался наверх и постучался к сестре. — Войдите. Она говорила тихо и сдавленно, но лучше это, чем слезы. Комната Тами являла собой жизнерадостное нагромождение разномастной мебели, которое мог понять только тот, кто ее знал. Потому что ей нравились все эти вещи. И высокий резной шкаф из дома их бабушки и дедушки в Киото, и старый письменный стол со сдвижной крышкой, который раньше стоял в передней. Когда-то именно за ним Риверсоны вели учет урожая. И старинные ящики из-под яблок, которые служили книжными полками. И антикварная кровать, ровесница фермы. На ней и сидела Тами, и было видно, что она ждала, когда он придет и сядет рядом. Она переоделась во фланелевые пижамные штаны и толстовку с капюшоном, которая формально принадлежала ему, хотя Тами носила ее чаще. Она выглядела слегка успокоившейся… и нуждалась в утешении. Постель прогнулась под его тяжестью, образовав ложбинку, и они крепче прижались друг к другу. Как всегда. Джо обнял сестру за плечи и ждал. Тами глубоко вздохнула и выпалила: — Я не хочу провести вечность без тебя. Он обдумывал это несколько мгновений, а затем кивнул в знак согласия. — Мне никто об этом не сказал. Наверно, не подумали. – Тами заглянула ему в глаза: – Цыпленок изменила мою жизнь. Джо выдавил улыбку: — Да неужели? Но глаза Тами снова наполнились слезами. — Она изменила продолжительность моей жизни. Всхлипывая, она выкладывала то, что узнала, а он слушал со все большим изумлением. Новость была грандиозной и радостной. Только Тами пока этого не знала. А он не хотел испортить сюрприз. |