Книга День возмездия. В лабиринте грехов, страница 46 – Анна Кэтрин Грин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «День возмездия. В лабиринте грехов»

📃 Cтраница 46

— Вы говорите мне то, что я уже знаю. Брак между нами невозможен.

— Совершенно невозможен. Ведь вы слышали наш разговор. Ему избрали уже жену, но он любит другую, которую знал раньше, чем вы приехали сюда.

— Знаю, – едва слышно прошептала Мэри.

До сих пор Флоре удавалось сдерживать свою ревность, но теперь она вспыхнула в ней с удвоенной силой.

— Вы знаете это! – воскликнула она. – Он сам сказал вам? Я старалась оправдать перед вами его невежливое отношение к вам, а оказывается, что вы имели тайные свидания!..

— Только одно, – прервала Мэри, – то, которому вы были свидетельницей.

Флора взглянула на нее недоверчиво.

— Должно быть, вы успели многое сказать друг другу за такое короткое время.

— Довольно для того, чтобы убедиться в невозможности для меня дальнейшей жизни здесь. Вы видите, что я несчастлива… Разве это не говорит вам красноречивее всяких слов, в чем заключался наш разговор?

Ее усталая улыбка и безнадежный тон рассеяли сомнения Флоры. Она вздохнула свободнее. Ревность прошла, и вместе с тем в ней проснулось горячее участие к бедному ребенку, узнавшему, как и она, вместе со счастьем любви и ее мучения.

Растроганная, она хотела привлечь Мэри к себе, но та уклонилась от ласки и дала понять, что хотела бы остаться одна. Флора вынуждена была предоставить пока молодую девушку самой себе и на время отложить дальнейшие объяснения.

Глава XVII

Объяснение

Когда после бессонной ночи Флора заглянула в свою гостиную, она с изумлением увидела, что туда вошла Мэри в пальто и шляпе, а за ней следовал Стенхоп.

— Мисс Далтон хочет оставить этот дом, – начал он с легким поклоном. – Отправляясь завтракать, я встретил ее на лестнице. Она сказала мне, что недоразумение, возникшее между вами, вынуждает ее немедленно удалиться отсюда. Действительно ли это так?

— Если мисс Далтон считает неудобным дальнейшее пребывание здесь, – с достоинством возразила молодая вдова, – то я не могу ее удерживать. Так как она совершенно независима, то она может поступать как ей угодно. Но я считаю своим долгом сказать, что нахожу довольно опасным для молодой девушки ходить с такими деньгами по городу.

Она указала на маленький мешок в руках Мэри.

Стенхоп также бросил взгляд на него, но, казалось, не был удивлен, а только тревожился за ее безопасность.

— Лучше было бы отнести эти деньги в банк, – сказал он.

— Это было также желание отца, но я его до сих пор не исполнила, – отозвалась Мэри.

— Мистер Далтон принадлежит к числу людей, предпочитающих хранить деньги дома, – объяснил Стенхоп. – Я видел у него гораздо большие суммы, чем те, которые находятся в распоряжении его дочери.

Флора не верила своим ушам.

— Так вы знали раньше мисс Далтон? – воскликнула она. – И знали, что она совсем не та, за кого я ее считала, когда брала ее в дом?

— Я знал, что в ней вы найдете подругу, Флора, потому что ведь это Мэри Эванс.

С минуту молодая вдова стояла как пораженная громом, потом она быстро овладела собой.

— Возможно ли? Она Мэри Эванс, а я огорчала ее, сомневалась в ней? О, простите меня, – обратилась она к Мэри и взяла ее за руку. – Он говорил что так зовут девушку, которую он любит, и я не могла допустить, чтобы он увлекся другой. Все было бы иначе, если бы я раньше знала, в чем дело. Я обещала позаботиться о Мэри Эванс, не правда ли, Стенхоп? И я сделаю это даже вопреки ее желанию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь