Онлайн книга «День возмездия. В лабиринте грехов»
|
— Скажите лучше по правде, что вы ничего не знаете! – заметил Мюррей. — О нет! Но только что-то мешает! – Она приподняла доллар и внимательно его рассмотрела, потом торжествующе воскликнула: – Ну конечно, теперь я понимаю: доллар фальшивый! Ларетт громко рассмеялся: — Вот шалая баба! Потому что ее гаданье никуда не годится, она говорит, что мои деньги фальшивые. Убирайтесь вы к черту с вашими картами, а деньги мои отдайте назад. Цыганка громко свистнула. — Ваши деньги фальшивые, говорю вам! – уверяла она. – Иначе карты сказали бы правду. В этот момент вошел Гаррисон. — Кто говорит здесь о фальшивых деньгах? – спросил он. – С некоторых пор появились такие деньги в окрестностях. Именем закона требую, чтобы вы показали мне ваши деньги! Цыганка исполнила приказание, а Ларетт, побледнев, судорожно ухватился за стол. Его друзья пробовали добраться до дверей, но спутники Гаррисона преградили им дорогу. — Никто не выйдет, прежде чем не выяснятся обстоятельства! – объявили они и с заряженными револьверами стали у дверей. — Деньги фальшивые, – сказал Гаррисон, внимательно осмотрев их, – и так как их очень много при вас, Жан Ларетт, то на вас падает подозрение в их подделке. Сопротивление излишне! Вот приказ вашингтонской полиции о вашем аресте. Он вынул приказ и обратился к своим людям, державшимся до сих пор в стороне: — Всех присутствующих строго караулить! Между тем цыганка освободилась от своего наряда и оказалась сыщиком Робертсом. Произвели обыск и открыли фабрику по изготовлению фальшивых монет. Суд длился недолго: виновные не возражали против подавляющих улик и все вместе попали в тюрьму. — Это было хорошее дело! – говорил Робертс однажды вечером Гаррисону. – Я редко видел человека, который был бы так ловок в таком опасном ремесле. Целые месяцы он водил меня за нос. — Жаль его! – сказал Гаррисон. – Был способный малый. Приложи он свои старания к чему-нибудь хорошему и не заблудись в лабиринте своих страстей, он был бы неоценимым человеком! Он был единственным сыном и получил прекрасное образование. К несчастью, еще юношей он влюбился в женщину очень красивую, но намного старше его, которая играла им и основательно его обирала. Из-за нее он свихнулся с пути, запутался в долгах, начал подделывать векселя… Это и заставило его уехать из своей страны. Здесь, в Америке, он падал все ниже и ниже и дошел до фабрикации фальшивых денег. В этом ему сначала повезло. Он хотел жениться на дочке Мюррея, но пока он отбудет свое наказание, она, верно, найдет другого. — Уже нашла! – засмеялся Робертс. – И это не кто иной, как почтмейстер из Брендона. Он просил о переводе куда-нибудь в другое место, и через три недели их свадьба! — И ты приглашен? — Конечно, это еще одна пара, которая должна быть мне благодарна! — Если ты так дальше будешь продолжать, – шутя сказал Гаррисон, – то ты скоро можешь написать на своих карточках: «Вильям Робертс, полицейский агент и устроитель браков». |