Онлайн книга «Попаданка, принц и прочие призраки»
|
Она развернула его, и я замерла. Платье было... божественным. Тёмно-синий бархат, густой и глубокий, как ночное небо, переливался в свете свечей едва уловимыми искрами. Лиф, расшитый серебряной нитью и мелкими жемчужинами, сулил идеально облегать фигуру. Длинные рукава, чуть расклешённые от локтя, ниспадали мягкими волнами. А юбка — пышная, многослойная, с нижними юбками из тончайшего шёлка и верхней, из того же бархата, расшитой по подолу серебряными звёздами и полумесяцами. Декольте было глубоким, но не вульгарным — его обрамляло тончайшее кружево ручной работы, которое, кажется, ткали сами эльфы. А на поясе, чуть ниже груди, красовалась изящная брошь — серебряная веточка с тремя жемчужинами, такими же, как на лифе. — Это же... — выдохнула я. — Это платье для королевы, — благоговейно прошептала продавщица. — Или для принцессы, которая хочет затмить всех на балу. Глава 12. Разбойники — Что вы тут делаете, принцесса? Бархатный голос коснулся моего уха так неожиданно, что я вздрогнула. Тёплое дыхание обожгло шею, и по коже побежали мурашки — не от страха, от чего-то другого, чему я отказывалась давать название. Я медленно обернулась. Он стоял надо мной. Принц Уильям. В полумраке кондитерской, освещённой лишь свечами на столиках, он казался сошедшим с тёмной гравюры — чёрные волосы, точеные черты лица, и эти глаза... синие при синие, пронзительные, они смотрели на меня с холодным любопытством. — Разве не видно? — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Пью чай и ем парфе. Обычное дело для обычного человека. — Обычного? — он чуть приподнял бровь. — Вы — принцесса. Для вас ничего не бывает обычным. Я усмехнулась про себя. Если бы он только знал, насколько я "необычная" для этого мира. — Я хочу составить вам компанию, — заявил он и, не дожидаясь приглашения, потянулся к стулу, напротив. — Ну что вы, — я попыталась остановить его взглядом, — это совершенно не обязательно. Даже наоборот, мне бы хотелось побыть одной. Вечер, свечи, десерт, тишина... Но он уже садился. Устраивался напротив, расстёгивая верхнюю пуговицу кителя, и смотрел на меня с таким видом, будто я была загадкой, которую он во что бы то ни стало решил разгадать. Я внутренне застонала. Только этого мне не хватало. — Мари, — начал он, и от того, как моё имя прозвучало в его устах, у меня что-то ёкнуло внутри. — Через неделю бал. Вы помните? — Я для друзей Мари, — перебила я холодно, стараясь вернуть дистанцию. — Для вас я Марисобель. Он улыбнулся. Чуть заметно, одними уголками губ, но от этой улыбки у меня перехватило дыхание. — Для мужа вы Марисобель, — поправил он мягко. — Да, — я вцепилась в чашку, как в спасательный круг. — Для того мужа, что пожелал, чтобы я сгнила в доме с привидениями, я Марисобель. Полностью и без сокращений. На мгновение в его глазах мелькнуло что-то — удивление? сожаление? — но тут же исчезло, сменившись прежней холодностью. Он подался вперёд, опираясь локтями на стол, и его синие глаза впились в меня, как буравчики. — Вы ведь не его дочь, — сказал он тихо, но от этого тихого голоса по моей коже пробежал настоящий мороз. — Верно? Я замерла. Чашка застыла на полпути к губам. В голове лихорадочно заметались мысли: он знает, что я из другого мира? Догадался? Понял? Или Мари не дочь Вильямса? Я этого не знала, ведь я не знала, что за семья у меня была прежде. И думаю именно принц мог просветить меня. |