Книга Опалённая жизнь, страница 42 – Мари Милас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Опалённая жизнь»

📃 Cтраница 42

— До вечера. — Он почти доходит до выхода, когда кричит своим строгим тоном: —

Жду тебя завтра на работе, Эванс. Не опаздывай.

— Хорошо! Надеюсь, когда я приду вовремя, твое лицо будет без помады.

Он что-то ворчит себе под нос и хлопает дверью.

— Не хлопай дверью! — возмущается ему вслед Камилла. — Это храм тишины.

Храм тишины, где не орет, на удивление, только Лео. Храм тишины, наверняка

оскверненный Ричардом и Камиллой.

— Да, тут романы, но есть и немного ромэнтези, — возвращаюсь к теме своего

визита. — Некоторые из них можно поставить даже в отдел подростковой литературы, потому что

дальше поцелуя дело не зашло. К сожалению, — ворчу я.

Ками смеется и хватает стопку книг, я следую за ней с коляской.

— Но, если серьезно, здесь есть действительно пару очень интересных

романтических фэнтези, которые могут понравиться детям лет шестнадцати. Я тут подумала,

может, получится сделать какую-то выставку? Близится конец учебного года, у детей впереди

целое лето, им необходимо выбрать литературу, которая не включает в себя Оруэлла и Твена. Не

пойми меня неправильно, это прекрасные писатели, но боже… подросткам это не интересно.

Неужели никто этого не понимает? Такими произведениями очень сложно привить культуру чтения.

А…

— Лола, — Камилла останавливается и резко заворачивает в ряд с романами. —

Остановись.

— Прости, — я пытаюсь отдышаться после своей речи. — Иногда меня заносит.

— Ничего, — ее пальцы пробегают по корешкам и начинают расставлять книги. — Я

ценю твою помощь библиотеке. И согласна, что Флэйминг нуждается в более… живых книгах, —

заканчивает она мысль, проводя пальцем по корешку одного из романов.

— Именно! — я киваю так энергично, что мой беспорядочный пучок на голове

подпрыгивает.

Лео ворчит что-то на своем языке, пока пытается стянуть с себя тонкую шапочку на

завязках. Я решаю его не трогать, ведь ребенок явно занят делом. Золотое правило материнства

гласит: не трогай того, кто не орет. И я не собираюсь трогать Лео.

Мы медленно двигаемся вдоль ряда, и я помогаю Камилле расставлять книги.

— О, эту я читала, — бормочу я, вытаскивая одну из книг на полке. Возможно, я ее

сюда и принесла. — Тут герой сначала пытается убить героиню, потом похищает ее, потом

спасает, потом снова почти убивает…

Камилла поднимает брови.

— Романтика?

— Естественно, — серьезно киваю я. — Он очень романтично приставил нож к ее

горлу.

Она тихо смеется и поправляет цветок в напольной вазе в конце ряда.

— Иногда мне кажется, что ты тайно хочешь превратить библиотеку в подпольный

клуб книжных развратниц. Не то чтобы я против, — она поигрывает бровями.

— Это называется читательский клуб, — поправляю я. — И он очень культурный. И я

искренне считаю, что в нашем городе этого не хватает. — Привычная неуверенность сковывает

дыхание, но я все же спрашиваю: — Как ты думаешь… я бы смогла создать что-то наподобие

читательского клуба на базе библиотеки?

Лео в этот момент тянется к яркой обложке с драконом и радостно визжит.

— Видишь? — торжествующе говорю я. — Даже младенцы тянутся к книгам.

Камилла смотрит на него и улыбается.

— Он пойдет в маму.

— Если не порвет все книги в моей домашней библиотеке, — вздыхаю я, потому что

Лео уже пытается стянуть три книги сразу. Я перехватываю их на полпути и возвращаю на полку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь