Онлайн книга «Вдова-аптекарь. Яд для драконьего генерала»
|
На тумбе лежал раскрытый конверт с печатью комиссии. Внутри — приглашение выступить на слушании по армейскому снабжению. Мара приблизилась к кровати только после разрешения Леи. — Когда умер? — спросила она у дежурного. — Около часа назад. Позвал соседа, сказал, что не может согреться. Мы дали соль, как велено. Потом его свело. — Сколько соли? — Двойную меру. При слабой сердцевине так делают. Мара выдохнула через нос. — Кто дал такое распоряжение? — Инструкция на ящике. Ивар достал из мусорной корзины упаковочный лист. Внизу стояла синяя цеховая печать и подпись инспектора Роута. Мара взяла кровь из вены на руке Шора. Она текла медленно, почти чёрная. В прозрачной части у стенки уже плавали серые крупинки; для первого сравнения не понадобился даже разделитель. — Тот же процесс? — спросил я. — Похожий. Окончательно скажу после реакции. Она осмотрела застрявшую чешую, но не пыталась вернуть телу человеческий вид. — Почему броня осталась? — спросила Лея. — Переход требует работы сердцевины. Она остановилась раньше, чем завершилось обратное превращение. Дежурный перекрестился знаком Первого Пламени. Я накрыл руку Шора краем одеяла. Вчера утром семь человек собирались говорить о военном лекарстве. К вечеру сегодняшнего дня двое были мертвы, двое умерли раньше, один лежал в лазарете. Мой собственный срок отсчитывался тем же веществом. Лея опечатала кровь, упаковочный лист и пять нераскрытых флаконов из ящика. Остальную партию заперли в столовой под двумя печатями. Ивар вызвал врачей из трёх разных частей, чтобы ни одна служба не получила все образцы. Когда мы вышли, ветераны всё ещё сидели перед нетронутыми стаканами. Мужчина с обожжённым ухом поймал меня за рукав. — Это нас лечили или добивали, господин генерал? Я мог ответить только на половину вопроса. — Пока известно одно: эту соль больше никто не выпьет. Он отпустил рукав. Обещание было меньше, чем ему требовалось, но больше я дать не мог. Над Западными воротами ударил колокол. Пятый час. До заседания совета оставалось двадцать семь дней. До моего срока — двадцать пять с небольшим. Убийца не просто отравлял драконов. Он освобождал места за столом, где должен был решаться вопрос о военных лекарствах. ГЛАВА 5. Девяносто дней вдовы ГЛАВА 5. Девяносто дней вдовы На двери аптеки висела табличка: «Закрыто по распоряжению магистрата». Кто-то приписал углём: «Здесь травят драконов». Тиль оттирал надпись мокрой тряпкой. Уголь размазался по светлой краске, и теперь дверь выглядела обгоревшей. — Оставь, — сказала Мара. — Снимем вместе со старой краской. — А если люди поверят? — Люди уже поверили. Иначе не стали бы писать ночью. Она стояла у прилавка над книгой расходов. Рядом лежали счета за сгоревшие при обыске травы, сломанный замок и два дня закрытой торговли. Цифры были аккуратно сложены в столбцы. Внизу Мара вывела общую сумму и обвела дважды. — Двадцать шесть крон? — спросил я. — Двадцать восемь и четыре грота. Вы не посчитали спирт, который ваш дознаватель оставил открытым. — Я не знал, что являюсь участником подсчёта. — Вы смотрите через плечо. Я отступил на полшага. Мара закрыла книгу. После смерти Шора Лея разрешила снять внешнюю печать: в аптеке требовалось исследовать изъятые образцы, а переносить всю посуду в магистратуру оказалось дороже, чем установить гражданский пост. Торговлю по-прежнему запретили. Покупатели подходили, читали табличку и уходили. Некоторые заглядывали в окно. |