Онлайн книга «Наложница Девятихвостого лиса»
|
— Стой, — приказал Цзинсун. Я подчинилась. — Это она-а? — прозвучало елейное над головой. Я инстинктивно вскинула голову и… тотчас упала в поклоне. Красные одеяния с золотым драконом… Его величество! — Встань же, встань, — веселым голосом попросил повелитель, — посмотри на меня. — Помедлив, посмотрела. — Ах! — Его величество погладил длинную бороду, жадно меня рассматривая. — Цзинсун, как зовут эту черную лилию? — Аи, повелитель. — Аи-и-и, — пожилой мужчина растянул губы в мерзкой, похотливой улыбочке. Я втянула голову в шею, отодвинулась буквально на шаг. — Как чертовски подходит лилии демона её имя! — Мужчина нервно посмеивался, пока поднимался с трона. — Надо же… — император выглядел возбужденным, странно протягивал ко мне правую руку. Я отшагнула в сторону. — Не бойся, моя прекрасная черная лилия! — Его величество резко завел руку за спину, словно я мелкий зверек, которого он побоялся спугнуть; бешено распахнул глаза. Меня заслонил Цзинсун. — Ваше величество, мы по важному вопросу. — Подождут дела! — рявкнул тот. — Это она… — мужчина соскочил с возвышения, подошел к Светлому и шепотом, который я прекрасно слышала, спросил: — это она избранница Вейшенга? — Пара, — поправил небожитель. Его величество восторженно облизнулся, ткнул губы в кулак и тяжело задышал, исследуя меня вожделенным взглядом. — Она великолепна! — мужчина бросился ко мне. — Не прикасайтесь! Император переменился в лице. Я согнулась, прижала руки к ханьфу, пытаясь хоть как-то себя защитить и поочередно смотрела то на Цзинсуна, то на его величество. Повелитель нескрываемо гневался, а Цзинсун… он просто опустил глаза. — Отказываешь мне? — оскорбленно отозвался император царства Рассвета. — Мне?! Своему повелителю?! Я слышал, что ты несколько ночей служила предводителю мерзкой нечисти! С ним лучше, да? Приятнее? — Ваше величество, чистота Аи необходима царству Рассвета для победы над демонами, — попытался защитить Цзинсун. — Она отправится к нечисти в качестве шпиона и… — Не желаю слышать! — взревел повелитель, взмахнув широким рукавом наряда. — Если эта девка пара Вейшенга, сам за ней придет! А пока… — император пошло усмехнулся, — я хочу, чтобы его подстилка служила по ночам мне. — Ваше величество! — возмутился Цзинсун. — Я всё сказал. Стража, запереть! — Нет! — не успела я крикнуть, как стражники налетели гарпиями. — Нет! Отпустите! Нет… ..Говорят, быть бесправной служанкой в доме кисэн — это как погрязнуть в болоте, и что ниже опуститься нельзя. Я опустилась ниже дна будучи на свободе. Липовой свободе. Просто хозяин сменился. Я вырывалась с отчаянием. Кричала, что есть мощи. Но мне никто не собирался помогать. Даже Цзинсун. Стражники тащили меня к выходу, а Светлый просто смиренно наблюдал; когда тащили по коридору — на меня невозмутимо поглядывали другие стражники, слуги, нарядные дамы… Перешёптывались, называли странно лилией демона и невозмутимо продолжали путь. Глаза пекли от слез, я задыхалась, молила отпустить. Без толку… Я как выброшенная на песчаный берег рыбка, которой остается лишь смириться с уготовленной участью. Смириться или с отчаянием пытаться достичь моря… Зажмурившись, я сосредоточила всю свою энергию на запястьях. Свет, похожий на испепеляющий огонь; свет, которые движется по жилам вместе с кровью. Быстрее. Ярче! |