Книга Убить буржуев, страница 82 – Сандроне Дациери

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убить буржуев»

📃 Cтраница 82

«Gulfstream G650ER» отличается не только скоростью: его салон представляет собой гостиную с отельным обслуживанием. Два пилота, два стюарда и стюардесса, полная кладовая, отлично укомплектованный бар. Ведь ребята выпивают, и никто из экипажа не спрашивает их о возрасте. Разумеется. Кроме того, они курят, как правило траву. На сей раз они прибыли уже под кайфом: загодя разделили между собой грамм розового кокаина, и буянят вовсю. Ребята проходят в салон, отделанный итальянской кожей и ореховым деревом, смеясь и толкаясь. Встречать их и принимать заказы приходится Альфонсо Донати, на весь месяц назначенному старшим стюардом. И его это не радует, потому что он уже с ними путешествовал. Эти подростки, безнадежно испорченные излишествами и почти бесконечными возможностями, похожи на шумных, избалованных полубогов, сошедших на Землю, чтобы покутить.

Особенно опасна девушка, имени которой он не помнит. Годом ранее она пронесла в сумочке пистолет, и чтобы она оставила пушку на земле, командиру пришлось сказать ей, что он ни за что не поднимет в воздух самолет с оружием на борту. Пистолет двадцать второго калибра остался на земле, а через неделю на землю ссадили командира.

Альфонсо терпит эту работу только потому, что не все клиенты ведут себя как rich kids[41] из колледжа: на самом деле такие составляют меньшинство. Он обслуживал художников, певцов, моделей и множество предпринимателей. Ему доводилось заводить приятные знакомства и выстраивать теплые, иногда даже дружеские отношения.

Один из парней заплетающимся языком подзывает его к себе. Альфонсо никогда не видел этого сына олигарха трезвым и предполагает, что тот умрет от передозировки, не дотянув и до двадцати лет. Парень желает шампанского, только не «того пойла, что в прошлый раз». Он желает марочного – это слово он произносит по слогам, словно Альфонсо слышит его впервые. Затем все ребята начинают хором повторять «марочное», и Альфонсо, оставив их на попечение второго стюарда, спешит в бар. Во Фьюмичино запасы были пополнены, но он сомневается, что там найдется то, чего хотят ребята. Еще не распечатанные упаковки лежат в небольшом отсеке за баром, и Альфонсо собирается заглянуть туда. Командир объявляет, что самолет достиг крейсерской высоты, и раздаются аплодисменты. Открыв нижнюю дверцу отсека, где обычно хранятся запасные бокалы, Альфонсо видит деревянную коробку, запертую на крючок. Выглядит она слишком непрезентабельно для коробки ма-роч-но-го шампанского, но, возможно, это не оригинальная упаковка. Он вытаскивает ее и отцепляет крючок. Еще мгновение его мозг отказывается воспринимать увиденное.

Чип. Брикеты чего-то похожего на пластилин, соединенные проводами.

Альфонсо осеняет.

— Черт, это же…

Бум.

14

Когда звонит Сермонти, Коломба с Гленном все еще болтают и пьют красное вино. Гленн собирался заказать шампанское, но, зная, что Коломба сочтет это банальным, попросил принести бутылку сассикайи[42], которую она пила с удовольствием, но разбавила водой. Он не подал виду, что заметил.

— У тебя есть женщина в Париже? – спрашивает она.

— Нет. Скоро полгода, как я расстался со своей почти женой.

— Почему?

— Она актриса. Когда работала, она с головой уходила в съемки, вертелась как белка в колесе, и я ее практически не видел. А когда не работала, становилась невыносимой. Так или иначе, все зависело от работы, а мне не близко такое видение мира.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь