Онлайн книга «Кровь утопающих»
|
— В этом я очень сомневаюсь, – ответил он и коснулся клинком моего живота, отчего я замерла. – Говорите правду. — Я убила капитана короля Немея. — Вы убили… – открыл он рот, – своего жениха… и после этого побежали ко мне? — Он принес сифон… – почти истерично стала объяснять я, – который применяют при казнях… наполнил мою грудь водой. Я дернулась, а он залез ко мне, потом я тонула и… — Тсс, тише вы! – Свободной рукой он зажал мне рот, другой воткнул лезвие в матрас. – Не кричите так. Я кивнула, и по моим щекам заструились слезы. Его мышцы напряглись, лицо сморщилось, как слишком туго натянутый шов на ткани. Медленно он отнял руку от моего рта и приподнял мой подбородок. — Залез к вам? Что вы имеете в виду? — В ванну, – прошептала я, глядя ему в глаза. – Он приказал своим людям наполнить мою ванну морской водой, а потом заставил меня в нее влезть… и… — Вы пели? – отдернул он руку. – Чтобы его утопить? — Пела? Нет. – Я покачала головой. – Это он залез в ванну, навалился на меня, после чего я… Не знаю как, но я вытянула из него весь воздух. От его взора моя кровь похолодела. То был взор, полный изумления, как будто он не мог представить себе более чудовищного поступка. Матрас подо мной куда-то поплыл, стены кругом растворились в полумраке; я чувствовала себя так, словно стремнина несет меня к смерти. — Вы убили жениха, – яростно прошептал Теодор, – а потом явились сюда? И умоляете, чтобы я увез вас среди ночи? — Нет, – воззрилась я на него, ведь мне было уже нечего терять, – я пришла, чтобы заключить кровную связь. Стало нечем дышать. — Да вы из ума выжили, – мертвенно-тихим голосом ответил он. — Возможно. – Я не скрывала отчаяния. – Но я защищаю себя, как могу, и не важно, что вы отказались меня спасти. В его глазах вместе с отсветами от углей замерцало недоверие. — Я не отказывался. Я сказал, что мне нужно время. — Они меня запытают, – всхлипнула я. – Отдадут меня солдатам Эвандера, чтобы те вдоволь наигрались, прежде чем перережут мне горло… Наступившая тишина иголками впилась в мою кожу. Она тянулась, пока он наконец не заговорил, – и я бы предпочла услышать в его словах гнев, презрение и вообще что угодно, но только не полное безразличие. — Вы же убийца. Чего еще вы ожидали от здешней стражи? Сердце сжалось от бессилия, но я не собиралась уходить, не попытавшись достучаться до него. — Он заслужил это! – выплюнула я. – Замужем за ним я все равно бы погибла! Он высосал бы из меня жизнь, причиняя боль мало-помалу. Я подползла к краю кровати, забыв одеяло, и нетвердой походкой двинулась к двери. Смерть маячила за моим плечом, и стоило ли ждать ее здесь? Или в своих покоях? А может, просто развернуться ей навстречу? Отправиться к стражникам форта, расправить крылья – и быстро умереть от стрелы в сердце? — Стойте, – вздохнул Теодор и поднялся. Его перекрученная ночная рубашка задралась чуть выше колен. – Отойдите от двери. – Он скользнул жестким взглядом по моему телу, прежде чем бросить мне одеяло, но голос прозвучал непривычно мягко: – Прикройтесь, чтоб вас… Когда я наконец завернулась в одеяло, он подошел ближе. От него так и веяло теплом. — А это что? – коснулся он следа на моем подбородке. — Это оставил сифон моего дорогого жениха, полагаю, – скривилась я от боли. |