Онлайн книга «Изгнанная для князя Вьюги»
|
Но как только “сестра” вошла в комнату, которую Лив назвала моими покоями, я поняла, что просто не будет. Вот вообще не будет. — Вот ты где, — сказала потрясающе красивая девушка, наряженная в шелка. Но во всей её позе слышалось: “Тебя здесь быть не должно”. Прекрасные волосы заплетены в высокую прическу, в руках маленькая собачка, милая, слов нет. Не то, что её хозяйка. Я вздохнула и встала с кровати. Она подошла к камину (зачем вообще в замке есть камины, в Златограде вечно жара), провела пальцами по спинке кресла и уселась, закинув ногу на ногу. Её движения были изящны, но в них сквозила скрытая угроза. Да в общем-то и не скрытая — тоже. — Просто решила проверить, как тебе живётся, сестрёнка, — её улыбка стала шире, а голос — медовым. Она хмыкнула, взглядом оценивая меня с ног до головы, будто я грязь, случайно оказавшаяся под её сапогами. — Уютно тут, да? Почти как у тебя дома? — Не утруждай себя переживаниями, — отозвалась я с лёгкой усмешкой, подняв взгляд на неё. — Я здесь не надолго. — О да, и я позабочусь о том, чтобы ты уехала к своему старому хрычу как можно быстрее. — Вперёд, — усмехнулась я. У нас в деревне и не такие девицы были. В обиду я себя давать не собираюсь. Принцесса рассмеялась, низко и издевательски. — Считаешь, раз отец вспомнил о тебе, то имеешь право мне дерзить? Запомни, милая сестра, это мой мир. Моя семья. Мой трон. — А это моя комната, так что тебе пора, — я кивнула на дверь. — Радует, что мы всё выяснили. Принцесса обомлела. Должно быть с ней никто ещё так не разговаривал. Я видела, как её грудь наполнилась воздухом, который вот-вот вырвется новыми оскорблениями, но этому не суждено было случиться. В дверь вошёл молодой и крепкий мужчина в красивом кафтане стражника. — Айрина! Принцесса Найтингейл обернулась и тут же изменилась в лице. — Вот ты где! — сказал он. — Твой отец приказал проследить, чтобы ты не беспокоила нашу новую гостью. Но кажется, я опоздал. Он развернулся ко мне, забыв о принцессе. Плечи широкие, волосы светлые, выправка, как у настоящего боевого мага. — Принцесса Илария, — произнёс он с явным уважением и, слегка склонившись, взял мою руку, чтобы поцеловать. Я тут же отдёрнула ладонь, спрятав её за спину. Моя израненная кожа слабо горела от его прикосновения. Меня только что назвали принцессой. — Простите мне мою неучтивость, — его глаза замерли на моей фигуре чуть дольше, чем хотелось бы, — я начальник личной стражи принцессы Айрины, сир Джеймс. Он всё ещё жадно рассматривал меня, а я поняла, что стою, одетая только в лёгкое нижнее платье, которое на меня надели служанки после ванны. Сестричка тоже заметила, что сир Джеймс слишком уж долго на меня пялится. — Идём, Джеймс, — её голос стал резко ледяным. — Сестре нужен отдых после дороги. С этим они наконец вышли из моих покоев. Айрина даже дверь за собой закрыла, предварительно взглянув на меня уничижительным взглядом. В комнате наконец стало тихо. — Простите, что не вмешалась, ваша светлость, — раздался тихий голос. Я вздрогнула: оказывается служанка с чёрным пучком всё это время была здесь. — Я не должна была пускать леди Айрину в ваши покои, — голос её был ровным, тихим, словно она не хотела потревожить тишину в комнате. — Всё в порядке, — я махнула рукой, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает. — Она бы всё равно зашла. |