Онлайн книга «Последнее убежище»
|
Однако я давно покинула его мир и находилась в Спринг-Лейк, в Нью-Джерси. Запустив руку под воду, я обнаружила облепившую ногу безобидную водоросль. Может, в океане нет места чудовищам, может, в глубинах ничего не скрывается? Вдалеке поднялась высокая волна, и Габриэль схватил меня за руку. — Поднырни под нее! Волна подкатилась к берегу, и я бросилась под ее гребень, стараясь не погружаться слишком глубоко. Несколько секунд меня крутило во все стороны, словно салатный лист в центрифуге. Мое тело вращалось в нескольких плоскостях. Оставалось лишь верить, что рано или поздно я всплыву на поверхность. Наконец я вырвалась на свободу, и Габриэль бросил на меня обеспокоенный взгляд. — Все нормально! – крикнула я. – Полный порядок! Мне действительно было хорошо. Таков реальный мир: ты можешь едва не утонуть, едва не угодить в беду, однако переделка вовсе не обязательно должна закончиться катастрофой. Я подплыла к Габриэлю, и мы отошли ближе к берегу. Он обернулся, посмотрел, как там жена. На миг эта сцена превратилась для меня в стоп-кадр: мы с Габриэлем в воде, Энни на песке. Далеко в стороне, в другом мире. А потом картинка вновь ожила. Габриэль что-то крикнул Энни. Она поднялась со стульчика и побежала к полосе ласкового прибоя. Глава 34 Эскаланте, Юта День седьмой Войдя в номер, сразу чувствую: Габриэль здесь. Обнаруживаю его сидящим во дворике с ноутбуком. Увидев меня, он тут же захлопывает крышку. — Где ты была? Я так за него переживала, что мне и в голову не пришло: он ведь, наверное, тоже волнуется. Я не ночевала в отеле, мой телефон не отвечал – наверняка Габриэля охватила паника. Господи, по-хорошему он уже мог подать в полицию заявление о пропаже человека. Но… ничего подобного. Габриэль слегка озабочен, только и всего. — Только сейчас заинтересовался? — В смысле? — Меня не было всю ночь. Он хмурит брови и, словно защищаясь, многословно объясняет: — Я тебя везде искал. Спрашивал Каталину – не знает ли она, куда ты могла направиться. Она сообщила, что ты взяла машину до города. Вещи твои здесь, значит, ты не съехала. Звонил тебе, но звонки уходили в голосовую почту. — У меня разрядился телефон. — Если подзарядишь, увидишь десяток пропущенных. Габриэль настолько рационален и логичен, что я выхожу из себя. — Я не ночевала в отеле! Неужели ты не подумал, что со мной могла случиться беда? Он трет лоб. — Почему ты кричишь? Потому что не понимаю твоих поступков, и меня это начинает пугать. — Нам так или иначе необходимо поговорить, – не дожидаясь ответа, заявляет Габриэль. – Я имею в виду, что должен тебе кое о чем рассказать. Он поднимается, пристраивает ноутбук на стул и мямлит: — Полиция… э-э… Почему бы тебе не присесть, Фрида? Я качаю головой. — Мне все известно. — Вот как? – поднимает брови Габриэль. — Ты – лицо, представляющее оперативный интерес. Я прочла в газете. Он кивает, опустив уголки губ. — А я видел в новостях, в интернете. — Паршиво, – вздыхаю я. Габриэль делает неуверенный шаг вперед. Мы оба ощущаем вполне осязаемую неловкость. Она висит в воздухе, как духота перед грозой. Мы все еще не пришли в себя после стычки, и в горле першит от недобрых слов в адрес друг друга. Эта ссора произошла, казалось бы, сто лет назад – когда я обозлилась на Габриэля, солгавшего Харрису. |