Книга Уснуть, страница 35 – Келли Тейлор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Уснуть»

📃 Cтраница 35

Малкольм отодвигает от себя тарелку с завтраком и порывается встать.

— Гордон еще там? – Он кивает в сторону вестибюля. – Мне надо с ним поговорить.

Дэвид качает головой:

— Боюсь, что не получится. Гордон уехал в школу. Ночью в крышу ударила молния, и ему нужно посмотреть, насколько сильно она повреждена.

Я удивленно вскидываю брови, но в целом нельзя сказать, что я слишком шокирована этой новостью. Гроза, разразившаяся сегодня ночью, была какой-то невероятной. Глядя в окно, я видела, как молнии, словно ножницы, прорезают черную ткань неба, а от раскатов грома мое сердце неистово подпрыгивало в груди.

— Но мы все равно выйдем на улицу, – говорит Малкольм. – Тревор же пошел.

Мелани, тщетно уговаривающая Кэти съесть еще один тост, тут же обращается к мужу:

— Нет, Кэти никуда не пойдет. Ее же ветром сдует.

— Ну тут ее оставим. Ей, кроме телефона, ничего и не нужно.

Закатив глаза, Кэти что-то бубнит себе под нос. Судя по всему, она недовольна отсутствием сигнала. Он так и не появился, хотя вайфай работает неплохо.

— Я ее тут не брошу, – настаивает Мелани. – Ей всего четырнадцать.

Малкольм пожимает плечами:

— Ну ладно. Тогда я пойду один, если ты…

— Как правило, – встревает Дэвид, – в подобных случаях я предлагаю гостям посетить замок или ремесленные мастерские. Но мне уже звонили по этому поводу: сегодня все закрыто из-за непогоды.

Тяжело вздохнув, Кристин откидывается на спинку стула и скрещивает руки на груди:

— Получается, мы здесь застряли.

— В гостиной вас ждет большое разнообразие настольных игр. – В голосе Дэвида слышится притворный оптимизм. – А еще карты, шахматы, короткие нарды. Есть диски с фильмами: можете взять к себе в номер, если хотите посмотреть что-нибудь. Ну и, разумеется, у нас тут много книг.

— Я слышал, что прошлой ночью упавшее дерево повредило один из сарайчиков. – Джо, который все это время смотрел в окно, поворачивается лицом к Дэвиду. – Буду рад помочь. Я уже как-то таким занимался.

— О да, – кивает Дэвид. – Отель тоже пострадал, особенно сад. Еще с крыши немного отошла черепица. Было бы здорово, если бы вы помогли нам, но будьте осторожны. Если во время шторма с вами что-нибудь случится, не уверен, что моей страховки хватит на возмещение ущерба.

Джо смотрит на меня.

— Может, Анна покажет, что нужно починить?

— Но мне надо…

— Нет-нет. – Дэвид опускает на мое плечо свою тяжелую руку. – Покажи-ка мистеру Армстронгу наш сад. Я сам загружу посудомоечную машину. Можешь прибрать номера, когда вернешься.

Дэвид разворачивается и направляется на кухню. На его лице мелькает улыбка.

Мы с Джо выходим из отеля, и мне хочется как-то начать разговор, но дует такой сильный ветер, что невозможно произнести ни слова. Поэтому я зову Джо за собой жестами. Перед тем как завернуть за угол, я останавливаюсь и показываю на вершину утеса и море вдали. Его волны цвета серого гранита напоминают движущиеся друг за другом горы, а морская пена – их снежные вершины.

— Просто невероятно! – кричит Джо, прикрывая лицо рукой, чтобы защититься от мороси. – В жизни ничего подобного не видел!

— Сразу как-то возрождаешься, правда?

Он восторженно кивает:

— Вы живете в такой красоте!

Разумеется, он прав. Мне очень повезло, что я живу здесь. Я не жалею об этом даже в такую погоду, когда порывы ветра впечатывают меня в стену отеля, стоит мне только выйти на улицу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь