Онлайн книга «Уснуть»
|
— Как прогулка? – спрашиваю я гостей, пока они раздеваются, вешают куртки на крючки и ставят ботинки на специальную полку. — Мы очень вымотались, – выдыхает Кристин, развязывая шнурки. — А еще там скользко, – добавляет Малкольм, с трудом обходя ее. Его брюки сзади забрызганы грязью. Когда он сдергивает с себя шапку, я вижу, как в свете лампы его лысина блестит от пота. Далее в вестибюль входит Кэти – чистое воплощение страдающего подростка. — Да знаю я! – огрызается она, когда Мелани говорит ей снять запачканную обувь. Последними входят Джо и Фиона. Джо весело кричит Гордону: — До завтра, приятель! Тот, стоя на пороге, машет ему рукой в ответ и закрывает дверь. Джо выглядит очень радостным, а вот Фиона – недовольной и взволнованной. Пока все снимают мокрую одежду и расходятся по своим номерам, чтобы принять душ и переодеться, она, все еще в куртке и походной обуви, стоит, облокотившись спиной на дверь, и напряженно смотрит в экран мобильного. — Ну что, как насчет обеда? – спрашивает Дэвид, внезапно возникая в дверях столовой, словно владелец магазина из «Мистера Бенна»[14]. Вестибюль заполняет аромат теплой выпечки. – Сегодня у нас суп, свежеиспеченный хлеб, картофель в мундире, сыр, ветчина, киш и салат. Поднимаясь по лестнице, постояльцы дружно кивают в знак одобрения и бормочут слова благодарности. Когда Джо проходит мимо стойки, я делаю жест, чтобы привлечь его внимание. В это же время Фиона зовет Дэвида и, размахивая мобильным, направляется к нему через вестибюль. — Да? Джо широко улыбается мне и проводит рукой по мокрой от дождя бороде. — Сегодня я прибиралась в вашем номере, – начинаю я, – и, кажется… — Турагент обещал, что на острове будет нормальная мобильная связь, – говорит Фиона Дэвиду. Тот стоит спиной ко мне, но даже по тому, как он сгорбился, я понимаю, что тон ее голоса ему не по душе. — Я кое-что уронила в вашей ванной, – продолжаю я, переводя взгляд на Джо, который терпеливо ждет окончания моей фразы. — Дэвид, я жду, что со мной свяжется… Фиона ловит на себе мой взгляд. Мы встречаемся глазами всего на долю секунды, но этого достаточно для того, чтобы она понизила голос и я больше не слышала ее слов. — Простите, отвлеклась, – говорю я Джо. Он качает головой: — Фиона почти всю прогулку жаловалась на то, что у нее нет сигнала. Вообще не понимаю, зачем она взяла с собой телефон. Она больше смотрела в экран, чем на виды вокруг. — Сегодня утром сигнал вроде был. – Я достаю телефон из заднего кармана брюк, однако тут же убираю, когда вижу на экране надпись «Только экстренные вызовы». – Но сейчас связи действительно нет. — Может быть, это все из-за погоды, – говорит Джо. – Пока мы гуляли, дождь лил как из ведра. Теперь чувствую себя наполовину рыбой. Я смеюсь в ответ на его шутку: — Простите, никак не даю вам подняться в номер. Скажу прямо. Убираясь в ванной, я случайно уронила кое-что из ваших вещей. Набор для определения уровня сахара в крови или что-то подобное. Он выпал из несессера. Я переживаю, что могла ненароком сломать его. — Это было само устройство или кассеты к нему? — Кажется… – Я силюсь вспомнить надпись на коробочке, но из-за усталости это дается мне с трудом. – Кажется, кассеты. — Скорее всего, с ними все нормально. – От моих слов ему явно становится легче, и он снова улыбается. – Не переживайте. |