Онлайн книга «Убийство среди книг»
|
— Правда? И как вам это удалось? Если я правильно помню, вы сказали, что плашку что-то загораживало и видно было только две последние цифры. — Честно говоря, я не до конца уверена, что это нужный номер, но последние две цифры совпадают, поэтому, думаю, стоит попробовать. Вы же можете узнать, кому он принадлежит? — У меня есть такая возможность, — ответил он. — Диктуйте номер. Я протараторила цифры. — Похоже на коммерческий номер, — заметил Грант. — Ладно, посмотрим, что удастся выяснить. — Отлично. Ах да, возможно, имеет смысл проверить и другие штаты. Голос снова помрачнел. — Полагаете, номер из другого штата? — Не исключено. Я бы сначала запросила Мэн. Пауза. Затем: — Вы не хотите рассказать мне, чем это все вызвано? — Предположение, — быстро отмазалась я. — Возможно, ошибочное. Снова молчание. — Хорошо, я этим займусь. Спасибо, Шарлотта, — добавил он более мягким тоном. — Знаете, а это уже входит привычку. — Что именно? — Ваша благодарность мне. Грант усмехнулся: — Да, вы правы. Придется нам что-то с этим делать. Хотела поинтересоваться, что именно, но как-то побоялась услышать ответ. Вместо этого я просто попрощалась и повесила трубку. Не успела я выпустить телефон из рук, как он снова зазвонил. Глянула на экран, и сердце пропустило удар. «Антикварные книги Ричардсона». Я нажала на зеленую кнопку. — Здравствуйте. Шарлотта Джеймс слушает. — Мисс Джеймс, это Эван Ричардсон, — произнес глубокий баритон. — Насколько я понял своего заместителя, вы спрашивали о Шейле Блэквелл? — Да, мистер Ричардсон, большое спасибо, что перезвонили. — Не за что. Мне весьма любопытно, почему вы ею интересовались. Вы общались с ней? — В его тоне мне послышалось нетерпение. — В некотором смысле. — Я не собиралась раскрывать информацию о смерти Шейлы. — Она… э-э-э… планировала начать бизнес с моей подругой, но в последнюю минуту вышла из дела. Мы пытаемся ее разыскать, и я подумала, вдруг у вас сохранились ее контакты. — А-а-а, — протянул он, и я уловила в его голосе нотку разочарования. — Извините, ее контактов у меня нет. Более того, скажу вам по опыту: если Шейла не хочет, чтобы ее нашли, ее не найдет никто. У этой женщины определенно талант исчезать с лица земли. — Она же работала у вас, да? — Работала, и могу сказать, сотрудником она была образцовым. Приходила вовремя, отлично ладила с покупателями и в бухгалтерии разбиралась. Если бы не тот… инцидент, я бы, наверное, повысил ее в должности. — Я так понимаю, ее разыскивает полиция Роббинстона. Имеет ли это какое-либо отношение к… упомянутому вами инциденту? Когда Ричардсон заговорил снова, в его тоне прорезались нотки подозрения: — Зачем вам это? Вы частный детектив, мисс Джеймс? Поэтому вы хотели со мной поговорить? — Нет, мистер Ричардсон, я не частный детектив. Просто пытаюсь разобраться в этом деле ради подруги. — Понятно. — Ричардсон помолчал, а потом заговорил снова: — Что ж, думаю, ничего страшного, если я вам расскажу. Шейла уволилась довольно неожиданно, как и ее… друг, Гэри Холлис. Через несколько дней после их отъезда я обнаружил, что пропал ценный журнал. — Журнал? — Да. Идеально сохранившийся экземпляр журнала «Кольерс»[21], один из номеров за декабрь сорок пятого года. — Журнал «Кольерс» мне знаком, — сказала я и не соврала. Макс коллекционировал старые журналы, и я каждый год прочесывала eBay в поисках экземпляра для пополнения коллекции в качестве подарка на день рождения. — Насколько я видела, не такие уж они дорогие. |