Онлайн книга «Сестра грифонам»
|
— Верно, – согласился Каэто. – Но это еще не делает меня шпионом. Ты хочешь спросить меня о чем-то еще? — Хочу. – Риз достал из мешка помятую бронзовую фляжку и отвинтил крышку. Пахнуло крепким, сладковатым алкоголем. – Но сначала я хочу предложить тебе выпить. Потом… кто знает? Посмотрим. 21 Гнездо, где им позволили жить, находилось в скале над кручей Костопада. От самого входа вниз вели крупные, грубо высеченные ступени. Инис решила, что выбор пал на это место потому, что у нее нет крыльев. Когда она спросила об этом Брокен, та ответила, что краеходы часто устраивают такие места для старых грифонов, которые больше не могут летать. — В этом нет ничего постыдного, – добавила Брокен со свойственной ей резкостью. – Это просто способ облегчить им жизнь. Внутри довольно уютного дупла оказалось столько шерсти, что в ее многочисленных слоях были промяты отдельные норки, так что каждая сестра получила свое местечко, где могла свернуться калачиком. Но спали они все равно рядом. По ночам, когда снаружи холодало, а у входа в гнездо выл ветер, их новый дом казался им не таким мрачным, если они были вместе. На закате солнца Инис сидела на ступеньках и размышляла. Внизу, под утесом, раскинулась чаша Костопада, такая огромная, что ее каменные стенки казались маленькими и почти незаметными, особенно при взгляде сверху. Внутри чаши уже сгущались вечерние тени, и разглядеть что-нибудь было трудно. К тому же на кладбище кости грифонов оголяются быстро, так что Инис различала то тут, то там лишь полузнакомые, странно тревожащие формы. Последние оранжевые лучи солнца превращали их в золотые реликвии, обрамленные пламенем. Впереди, за Костопадом, на самом краю света виднелся незнакомый горный хребет, наполовину скрытый темно-фиолетовыми облаками. Над ним в небе цвета индиго уже загорались первые звезды. — Ну вот мы и нашли себе гнездышко, – раздался за спиной Инис голос Т’руук. Молодая грифоница стояла у входа в гнездо, распушив пернатую гриву. – На кладбище. Хорошенькая у нас жизнь, нечего сказать. — Все не так плохо, – возразила Инис, чувствуя себя виноватой за то, что любуется пейзажем, который не вызывает у ее сестры ничего, кроме горькой иронии. – Краеходы заботятся друг о друге и о нас тоже. — Заботятся? – возмутилась Т’руук. – Это место высосало из тебя весь йост, сестра. Нам не нужна забота. Грифоны не падальщики и не паразиты. Мы – охотники, бойцы. Инис тихо вздохнула: — Они и не будут заботиться о нас всегда. Только пока мы не оглядимся здесь и не начнем охотиться сами. Не голодать же нам до тех пор. Т’руук фыркнула, а Инис почувствовала, что вот-вот рассердится на сестру. Та почти не выходила из гнезда, отказывалась от еды и даже не разговаривала с краеходами. Когда Брокен, Фрост или кто-то другой приносили им в гнездо мясо, Т’руук пряталась в свою нору и не показывалась до самого их ухода. Собственно, именно поэтому сестры и не огляделись еще в районе Костопада и не знали, где тут можно поохотиться. — Может, слетаем на разведку… – предложила Инис. Т’руук снова фыркнула: — Здесь нет ничего съедобного, кроме кладбищенских крыс, да и те тощие. — Не в этом дело! – Инис вскочила и повернулась к сестре. – Ты ведешь себя как последняя пожирательница камней! Ты не хочешь, чтобы тебе приносили мясо, но и охотиться сама ты тоже не желаешь. За что ты их так ненавидишь? |