Онлайн книга «Кицхен готовится к войне»
|
Тут Ликий, конечно, поспорил бы. Да, парень тощ, что молодой шакал, но при том вынослив, ловок и подвижен. А это уже немало. — Меня тогда хорошо кормили. Много. Думали, что вырасту, но я не вырос совсем. И мастер-над-стражей сказал, что толку с меня не будет. Что это от природы кость тонкая, не для доспеха. Ну да. В храме доспех любят. Ликию случалось бывать, когда сопровождал обоз с ежегодными дарами. И с храмовой стражей дело имел. И доспех разглядывал с интересом. Красивый. Но и вправду тяжёлый даже с виду. — Потом книги переписывал, — продолжал рассказ Орик. — Книги я люблю. А почему свинья такая странная, мастер-ата? — вопрос был по-детски искренний. И любопытство на лице пробило маску обычной покорности. Проклятый, значит. Идиоты. Радоваться бы, что дар этот снова прорезался. Хоть у кого-то. Это ж, если и вправду мёртвый дар, то… то его беречь надо, хранить, как сокровище. А они… нет, отец прав был, говоря, что давно пришла пора менять порядки. Только где теперь отец? И братья? И иные? Сколько их осталось на полях прошлой войны? И почему вовсе случилась она? — Не знаю, — Ликий подошёл и присел. Да, костюм, в который было облачено животное, не отличался чистотой. Но меж тем ткань он оценил. Плотная, мягкая, украшенная шитьём. Отрез такой и хану поднести не стыдно, а жёны и вовсе передрались бы, решая, кому и что шить. Тут же свинья… И главное, видно, что шили-то на неё. — Может, двуипостасный? — предположил Орик, окончательно осмелев. Правда, стоило Ликию повернуться, как мальчишка снова замер, по привычке втянув голову в плечи. — Что ты о них знаешь? — Ликий коснулся шкуры. Свиная. Тёплая. И значит, свинья жива. Впрочем, парализующее заклятье не убивало. Но иные камни на перстнях молчат. Следовательно, это и вправду свинья. — Знаю, что есть создания, которые рождены от противоестественного союза человека и зверя, а потому имеют они два обличья… правда, Херарт Урукский утверждает, что подобный союз невозможен, точнее не приведет к рождению ребенка, а дело в силе, которой они обладают, но его труды давно объявлены крамольными. Как и многие иные. — А где ты читал их? — В хранилище. После того, как выяснилось, что и для стражи я не гожусь, меня туда отправили. Там много работы. И не только полы. А старый мастер Уно меня жалел. И давал читать книги. И никогда не жаловался. Хороший, видать, человек. — Я ему помогал. — С полами? — С хранилищем. Надо ведь камни обновлять, чтобы в хранилище было сухо и прохладно. Проверять, чтобы бумага не портилась. Или пергамент. Пергамент со временем становится хрупким. И чернила выцветают. Он подновлял. Он научил меня варить клей и краски, и чернила. И многое другое. А ещё там были книги, которые теперь считаются крамольными. Отдельный список. И нужно было проверять хранилище. И если находишь такую книгу, то её следовало… уничтожить, — кажется, и это слово далось с трудом. — Но мастер Уно их прятал. Внизу. Там, конечно, плохое место для книг. Сырое. И крысы водятся. Мастер раскладывал отраву. А книги чинил. И переписывал. Раньше. Когда мог. А потом у него глаза и спина болеть стали. И я писал. Вот. Мастер… он говорил, что это не просто книги — это знание и память о прошлом мире. — Правильно, — Ликий убрал руку от свиньи. — Нет, это не двуипостасный. В мире много есть разных удивительных вещей… и двуипостасные тоже существуют. Не приведите боги, мальчик, чтобы ты столкнулся с одним из них. |