Онлайн книга «Кицхен готовится к войне»
|
Что сказать. Это радовало. И что слух хороший. И что соображения встать правильно хватило. — Тот жрец, это твой наставник? К месту, где должен был лежать лазутчик, Ликий приближался осторожно. — Да, мастер-ата, — Орик уставился под ноги. — Он… он сам пришёл к отцу. У моего отца есть пятнадцать сыновей. Много, пожалуй. — Они сильны, свирепы, а ещё щедро одарены богами. Я же родился… вот таким. — Каким? — уточнил Ликий, замерев. — Слабым. Меня отдали храму, ибо отец желал снискать благословения богов. Чушь. К Ликию тоже приходили жрицы. В золотых одеждах, с лицами, расписанными алым. С чёрными глазами, в которых таилась пустота. Жрицы улыбались и говорили. О дочерях, которых у Ликия слишком много. Сундуках. О храмах, где найдётся место одним, чтобы пополнить сундуки других. И Ликий, слушая эти речи, слышал и то, как плачут жёны, обнимаясь и гадая, кого он отдаст. Никого. Пусть тогда дочерей было десять, но… он, Ликий, детьми торговать не станет. Может, поэтому боги и не дают ему сына? А и пускай, если так. Дочери… дочери — это тоже неплохо. — И я знаю, что мой путь был предрешён до рождения. Я и не помню иного. Я рос при храме. Служил. Старался. Я много читал. И делал всё, чтобы порадовать наставника. И он радовался. Он говорил, что боги не наделили меня силой, но дали быстрый ум и цепкую память. Для жрецов это важнее силы. — Не только для жрецов. Мальчишка и вправду был сообразителен не по годам. И память у него хорошая. Следы звериные сходу читать научился. Да и глаз зоркий. И в целом-то хороший мальчишка. — Если так, — Ликий обернулся, смерив Орика взглядом. — То почему ты так и не примерил алые одежды? И от вопроса этого мальчишка съёжился, втянув голову в плечи. Однако ответил. Очень тихо. — Когда нам исполнилось тринадцать, меня и других повели к небесному камню, чтобы мы принесли клятву. Чтобы вознесли молитву, и чтобы тот из богов, кто откликнется, одарил нас истинной силой. Теперь Ликий отлично видел лазутчика, который их подслушивал. Но разум упорно отказывался верить глазам. — Но когда я пролил кровь свою на камень, она закипела и стала чёрной. Так и выяснили, что я проклят… что во мне дурная тёмная сила. Орик выдохнул это и склонился. — И камень разгневался. Сила его пламени опалила меня, и я… я долго болел. Они думали, что я умру, но я почему-то выжил. Вот… наставник был опечален. Другие ученики принесли ему славу, а я… я опозорил. И… там сложно. Сложно. Везде и всегда сложно. На поляне лежала свинья. Нет, не то чтобы свинья удивляла Ликия. В здешних лесах ему случалось встречать и свиней. Более того, в любом другом случае он бы даже порадовался. Свежее мясо пошло бы на пользу, а мальчишке так и вовсе печени бы поесть свежей. Вон он, тощий весь, прям кости торчат. Разве ж это дело? — И что ты там делал? В храме? — Ликий всё же шагнул на поляну. Свинья лежала на боку. Длинная. Тощая какая-то… и в костюме. Вот именно это обстоятельство несказанно смущало Ликия. — Разное. Что наставник велит. Полы мыл. Обувь чистил. Стирал одеяния, но не священные, к ним мне никак нельзя прикасаться. Одно время к храмовой страже был приставлен, наставник надеялся, что там из меня толк выйдет. Я старался, но ничего не получалось. Слишком мал и слаб для воинской науки. |