Онлайн книга «Другой Путь»
|
Эх, Катюша. Что ж мы не встретились с тобой лет этак через двести с гаком? Как я вообще жил без тебя? САНКТ-ПЕТЕРБУРГ. ЗИМНИЙ ДВОРЕЦ. 10 ноября 1743 года — А вы сносно говорите по-русски. — Благо-да-рр’ьу, ваше имперрраторрское величество! Но я пока плоха гаварр’ьу русский. Петер… Пйотрр улыбатся, когда я гаворр’ьу и всьо меня поправлят. Усмешка. — Простим ему эту некуртуазную оплошность. Вы говорите сносно. Я вас понимаю. Разве этого мало? Кивок. — Ньет. Это многа. Я старайус. Императрица улыбнулась: — Что ж, Лина, думаю, что здесь, при вашем желании, у вас будет время для более глубокого изучения русского языка. — Я тоже на это над’эйатца, ваше имперрраторрское величество! — А мне понравилось, как вы с Петром музицировали вместе у Строганова. Где вы успели порепетировать? Я не узнала мелодию, хотя она весьма хороша и трогательна. Несколько секунд паузы. Каролина явно мысленно переводит сказанное Елизаветой Петровной на родной принцессе немецкий язык. Императрица принципиально не переходила на немецкий, хотя владела им в совершенстве. Тоже проверка на вшивость. Государыня знала, что только Каролина усиленно учила русский. Остальные принцессы даже не пытались освоить варварский язык. Что ж, тоже показатель. — Ньет, ваше имперрраторрское величество! Мы нет ре… репетировали! Мы знали мельодиа! — Откуда? — Петер… Пйотрр год назад присла-ль мне стих и ноты. Стих на немецкий. Я многа музицирова-ла ее дома! Пйотрр спросил меня у Строганафф, помню ли я музыка. Он сест за… инструмент, мне принести льойте … эм… льутня! Мы стали musizieren!.. Уу, му-зи-ци-рро-ват. Одобрительный кивок. Заинтересованное: — Так это песня? Кивок. — Точна таак, ваше имперрраторрское величество, это пестнйа. — Любопытно. Споете для меня? Несколько растерянное: — Но тут нет льутньа… Улыбка. — Это решаемо. Сейчас принесут. Пейте чай, уж остыл, наверное. Петр умеет приготавливать просто волшебный чай. Надеюсь, в Итальянском дворце вы сможете оценить букет этого напитка. Поверьте, принцесса, он превосходен! — Я ждать этого! Процесса явно волнуется. — Вот и чудесно. Пейте чай, пока нам несут лютню. Императрица позвонила в колокольчик и отдала распоряжение. Впрочем, лютня была уже в приемной, так что питье чая заняло буквально несколько мгновений. Любит государыня такие моменты. Инструмент в руках принцессы. Она перебирает струны, вслушиваясь в звучание. Инструмент всегда требует уважения и настройки под себя. — Да простит меня, ваше имперрраторрское величество, минута… минутка… Несколько минут она возится с настройкой. Елизавета с внимательным любопытством смотрит за процессом. Лина выдохнула, и пальцы коснулись струн. Полилась волшебная мелодия. Ее губы зашевелились, и она запела: Und wenn die Trübsal voraus ist sowohl harte Arbeit als auch harte Arbeit, du wirst es auf finden meiner Brust zu sich selbst Asyl, zu sich selbst Schutzhütte. Императрица заинтересованно слушала. Wenn du mit mir in einem tauben Land bist, wo gibt keine Sonne, wo völlig Nacht, ich wäre glücklich wie im Paradies, mit dir, mein Licht, mit dir, mein Licht… Елизавета Петровна кивнула. — Прекрасная романтическая песня. Жалко, что на немецком. Каролина оживилась: — О, ньет! Ньет! Я переводит для Петера на русский язык! Я ему послат! |