Онлайн книга «В черной краске становишься черным. Том 1»
|
Павильон – или, вернее сказать, главная усыпальница – стоял прямо посреди пещеры на возвышении, как остров в этом море мертвых. Стены были вытесаны из белого камня, изогнутая крыша выложена зеленой черепицей, колонны, подпирающие вход, украшены резьбой, окон нет. И, несмотря на внушительный вид, Мо Хэ подметил и незаконченных рогатых драконов, обвивающих столбы, и криво обтесанные камни. Гробницу явно достраивали второпях. Возможно ли, что усопший наместник Цзинчжоу поднялся из могилы еще и потому, что были нарушены погребальные ритуалы? — Держись ближе, – шепнул он ученице, доставая из рукава ворох талисманов. Это были последние, что он успел сделать прошлой ночью. Он передал их Гу Вэньвэнь, замершей позади. Та безропотно взяла талисманы, с опаской поглядывая на стоящего в цуне от нее огромного цзянши. При жизни тот явно был силачом и даже после смерти возвышался на целую голову над остальными. Он еле заметно скалился, показывая почерневшие зубы, а его мутные глаза неотрывно следили за девушкой. Она невольно сглотнула. Обычно она не боялась цзянши, но здесь, в окружении этой странной замерзшей армии, чувствовала себя очень неуютно. Обездвиживающие талисманы Учителя придали ей уверенности. — Не волнуйтесь, даочжан, я прикрою сестрицу Вэньвэнь, – сказал Се Юньци, с ухмылкой останавливаясь рядом. Оба – и Учитель, и ученица – посмотрели на него странно: не этот ли молодой человек только что ныл, что он слишком слаб, чтобы от кого-то отбиться? Однако задумываться над противоречивым поведением Се Юньци у Мо Хэ сейчас не было времени. Он быстро зашагал по ступеням вверх. Остальные поднимались за ним. Массивные двери из черного дерева оказались приоткрыты, будто гостеприимный хозяин уже ожидал их внутри, но это лишь еще сильнее насторожило Мо Хэ: успел ли Цай Южун вскрыть главную гробницу? Наверное, нет, ведь армия мертвецов по-прежнему стояла на страже. Тогда успел ли демон – наместник запада или кто бы это ни был – проникнуть в усыпальницу и забрать артефакт Владыки демонов? Сам по себе артефакт не вызывал у Мо Хэ большого интереса, гораздо важнее умиротворить злого духа, но он все равно бы не хотел, чтобы этот предмет достался наместнику запада. Демоны… слишком непредсказуемые, подлые и хитрые, и, пусть даже он не верил, что все они абсолютное зло, наместник запада точно таковым являлся. Наверняка артефакт был невероятной силы, раз демоны пошли на такие ухищрения, чтобы его достать. Иначе зачем все это было? Он крепче сжал ножны, раскрыл ладонь свободной руки и выпустил светлую вспышку в двери. Те с надрывным скрипом медленно распахнулись. Мо Хэ ожидал чего угодно: высокоранговых цзянши, охранявших покой Лю Бяо, пропавшие сокровища Сянъяна, демонов, караулящих внутри, да даже самого наместника запада – но только не этого. Глава 23 Подкладывая сухой хворост в огонь ![]() За дверями из черного дерева посреди пустого зала стоял гроб. Он был именно таким, каким должен быть гроб богатого человека, – из крепкого красного дерева, обитый нефритовыми пластинами и золотыми вставками. Белый духовный огонек, который Мо Хэ послал в павильон, кружился под потолком, освещая и подсвечники на стенах, и колонны, шедшие вдоль гроба и разделяющие пространство на три части. |
![Иллюстрация к книге — В черной краске становишься черным. Том 1 [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — В черной краске становишься черным. Том 1 [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/129/129415/book-illustration-4.webp)